Translation for "after having" to russian
After having
Translation examples
After having examined them, the Committee:
После рассмотрения соответствующих предложений Комитет:
After having several small sherries...
После нескольких небольших шерри...
After having been married...
После того, как прожили в браке...
After having sex with a prostitute.
После секса с проституткой.
After having broken the head.
После того, как проломили ему голову.
After having slept with her.
После того, как переспал бы с ней.
After having the job for seven years.
После семи лет на этой работе.
He definitely said he'll leave after having the funeral, right?
что уедет сразу после похорон?
The other night, after having a heavy dinner, he...
'Прошлой ночью, после плотного ужина, он... "
He died at hope memorial after having surgery.
Он умер в госпитале "Hope Memorial" после операции.
I only travel after having seen a work.
Я путешествую только после того, как увидел работу.
and after having served in the function of a capital to him, it constitutes a revenue to them.
выполнив свою функцию капитала для него, она образует доход этих последних.
In 1732, after having been for many years losers by the trade of carrying negroes to the West Indies, they at last resolved to give it up altogether; to sell to the private traders to America the negroes which they purchased upon the coast; and to employ their servants in a trade to the inland parts of Africa for gold dust, elephants' teeth, dyeing drugs, etc.
В 1732 г. после многолетних убытков в торговле по ввозу негров в Вест-Индию она, наконец, решила совсем от этой торговли отказаться, продавать частным торговцам Америки негров, приобретаемых на берегу, и устроить торговлю с внутренними частями Африки для вывоза золотого песка, слоновой кости, красящих веществ и т. п.
после того, как
Okay... I'm thirsty after having had to run away from them.
после того как побегал от них.
After having done everything that you asked me
После того, как я сделала то, что ты просил, -
after having hung the washed clothes and administrated a suppository to her daughter,
...в общем, после того, как развесили постиранное бельё, ..
Do you think I feel great after having killed someone?
Думаешь, мне хорошо после того, как я кого-то убила?
So Joakim came to your place after having killed Jonas?
И Йоким пришёл к тебе после того, как убил Йонаса?
What happened was that shortly after having my finger cut off, I fainted.
После того как мне отрезали палец, я потеряла сознание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test