Translation for "afraid of" to russian
Translation examples
They (banderists -- Ed.) were not afraid, as we now should not be afraid.
Они (бандеровцы. -- Примеч. ред.) не боялись, как и мы сейчас не должны бояться.
We must not be afraid of challenges.
Мы не должны бояться проблем.
We must not be afraid of man.
Мы не должны бояться человека.
We must not be afraid of the future.
Мы не должны бояться будущего.
How can they be afraid of a movie?
Как они могут бояться кинофильма?
We should not be afraid of words.
Мы не должны бояться слов.
Let us not be afraid of these changes.
Давайте не бояться этих перемен.
We were afraid to recognize ourselves as indigenous, afraid to react and demand recognition of our rights, afraid to die like so many of our people, with heads lowered before the large landowners, the politicians, the merchants or the mayor.
Мы боялись признать себя коренным народом, боялись сопротивляться, требовать признания наших прав, боялись умереть так, как многие из нас, кто склонили головы перед крупными собственниками, политиками, торговцами или властями.
Some were afraid of HIV/AIDS.
Некоторые из них боялись заболеть СПИДом.
We must not be afraid of reform and change.
Мы не должны бояться реформ и перемен.
But he was not very afraid now, even not afraid at all.
Но он не очень теперь боялся, даже не боялся совсем.
What were they afraid of?
И чего они так боялись?
He was afraid, he did not know why, but he was simply afraid of Nastasia Philipovna.
Он боялся – и даже сам не знал чего, просто боялся Настасьи Филипповны.
he even seemed afraid of something.
он даже как будто боялся чего-то.
Dunya was afraid of the same thing.
Того же боялась и Дуня.
Why are you afraid, then, like a child?
Чего же вам бояться, как ребенку?
How am I to begin, so that they may be able to understand partially, at all events?' How afraid I was-- dreadfully afraid!
С какого слова надо начать, чтоб они хоть что-нибудь поняли?» Как я боялся, но за вас я боялся больше, ужасно, ужасно!
He was afraid of losing his control.
Он сам боялся не совладеть с собой.
I want to be brave, and be afraid of nobody.
Я хочу быть смелою и ничего не бояться.
Families are afraid to go out into the streets, afraid to answer their doors, and afraid that their loved ones will suffer the brutal consequence
Семьи боятся выходить на улицы, боятся открывать двери и боятся, что их любимые пострадают от жестоких последствий
Who are they afraid of?
Чего они боятся?
Because it is afraid.
Потому, что оно боится.
I am afraid that they are not.
Боюсь, что нет.
In Bolivia we are not afraid.
В Боливии этого не боятся.
They are afraid they will be misunderstood;
2) они боятся быть неправильно понятыми;
The elite are afraid of the people.
Элита боится народа.
Is any man afraid of change?
Боится ли человек перемен?
The answer I am afraid is, ‟No”.
Боюсь, что ответ будет: "Нет".
Not afraid of anyone, but afraid of his daughter.
Никого не боится, а дочку боится.
- What are you afraid of?
— Чего ты боишься? — Боюсь?
Afraid... me, afraid of boats?
Боюсь... я боюсь лодок?
I'm not afraid of you! I'm not afraid of anyone now, not of anyone!
Я вас не боюсь! Я никого, никого теперь не боюсь!
He speaks so tenderly now, yet I'm afraid! What am I afraid of?
Вот ведь и ласково говорит, а боюсь! Ну чего я боюсь?..
For I know what I should do, but I am afraid of doing it, Boromir: afraid.
Потому что я знаю, как мне надо поступить, – и боюсь. Просто боюсь, Боромир.
But what of that? I'm not afraid of you;
Но ведь что ж, я вас не боюсь;
“And don’t… be afraid… of the dark!”
“И не… бойся… тьмы!”
“I’m afraid not, Potter,”
— Боюсь, Поттер, что нет.
What, for instance, are you so afraid of?
Ну чего вы, например, так боитесь?
Too much, I am afraid;
Боюсь даже, непозволительную.
“I am afraid… I am afraid that you are in grave danger!” Professor Trelawney finished dramatically.
— Боюсьбоюсь, вам грозит большая опасность! — драматически возвестила профессор Трелони.
I think I could just rush to him and embrace him, and...weep—but I'm afraid, afraid...he's so...Lord!
И так бы вот, так бы, кажется, и бросилась к нему, и обняла его, и… заплакала, — а боюсь, боюсь… какой-то он, господи!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test