Translation examples
'Doc' is an affectation, a... an honorific title
"Док" - это просто аффектация...
But Aglaya evidently thoroughly enjoyed the affectation and ceremony with which she was introducing her recitation of the poem.
Но видно было, что Аглае нравилась именно вся эта аффектация, с которою она начинала церемонию чтения стихов.
Aglaya did not so much as glance at the new arrivals, but went on with her recitation, gazing at the prince the while in an affected manner, and at him alone.
Аглая даже и не оглянулась на него и продолжала чтение стихов, с аффектацией продолжая смотреть на одного только князя и обращаясь только к нему одному.
All the affectation of manner which she had displayed at the beginning disappeared as the ballad proceeded. She spoke the lines in so serious and exalted a manner, and with so much taste, that she even seemed to justify the exaggerated solemnity with which she had stepped forward. It was impossible to discern in her now anything but a deep feeling for the spirit of the poem which she had undertaken to interpret.
Всю первоначальную аффектацию и напыщенность, с которою она выступила читать, она прикрыла такою серьезностью и таким проникновением в дух и смысл поэтического произведения, с таким смыслом произносила каждое слово стихов, с такою высшею простотой проговаривала их, что в конце чтения не только увлекла всеобщее внимание, но передачей высокого духа баллады как бы и оправдала отчасти ту усиленную аффектированную важность, с которою она так торжественно вышла на средину террасы.
That's a very old-world affectation.
Это очень старое притворство.
I'm troubled by the... the emptiness, the affectation of all this.
Я обеспокоен этой пустотой, притворством всего вокруг.
Superficial charm to some eyes. To others, it is mere affectation, but I...
Внешнего обаяния, как может показаться одним, или всего лишь притворства, как может показаться другим, но я...
Trent is not an affected twit.
Трент вовсе не манерный кретин.
He's like 142, perfectly affected voice.
Ему вроде 142, потрясающе манерный голос.
'I hate affected, niminy-piminy chits.'
"А я терпеть не могу манерных, жеманных нытиков".
What kind of ridiculous affectation is that for a man?
Что это за нелепая манерность для мужчины?
You can be affected and refined without being homosexual, Boubacar.
Можно быть манерным и утонченным, не будучи гомосексуалистом.
Oh, my God! I cannot stand that affected butt plug.
- Господи, не переношу эту манерную затычку для жопы.
See if you can find anything besides fear and affectation.
Поищи там что-нибудь кроме страха и манерности. Хорошо.
He's... rather nouveau riche and a bit affected. - His family farmed our land.
Нувориш, несколько манерный, из семьи наших прежних арендаторов.
In any case, this register may seem formal and a bit affected and even bourgeois.
В любом случае, такой стиль может казаться условным, манерным, даже буржуазным.
- One affectation and folly .
— Одно жеманство и глупость.
It's not an affectation because I can't actually do it standing up.
Это не жеманство, поскольку я на самом деле не могу это делать стоя.
It also affects negatively the exchange rate by making it appreciate artificially.
Это также негативно влияет на обменный курс, приводя к его искусственному завышению.
Interactions of these with earth-orbiting satellites affect the sensors and electronic systems of the latter.
Воздействуя на искусственные спутники Земли, эти процессы влияют на работу их датчиков и электронных систем.
On the contrary in several African countries, artificial colonial boundaries have led to border demarcations which negatively affected communities.
Кроме того, искусственно проведенные в различных африканских странах границы негативно сказываются на жизни общин.
It is understood that a person may be incapable of giving genuine consent if affected by natural, induced or age-related incapacity.
,Имеется в виду, что лицо может быть неспособно дать согласие, выражающее его истинную волю, в силу естественной, искусственно вызванной или возрастной недееспособности.
Food production has been affected by the destruction of a tractor factory, an artificial fertilizer plant and diesel fuel reserves.
Производству продовольствия нанесен ущерб в результате уничтожения завода по производству тракторов, завода по производству искусственных удобрений и запасов дизельного топлива.
Such a strategy, touching upon an ethnic issue, involves artificially the neighbouring States, thus affecting the international and regional stability and security.
Такая стратегия, затрагивающая этнический аспект, предполагает искусственное вовлечение в эти процессы соседних государств, что отражается на международной и региональной стабильности и безопасности.
Given the high rates of infertility affecting families in the State party, please indicate the status of the draft law on assisted reproduction (para. 302).
С учетом высоких показателей бесплодия, наблюдающихся в семьях в государстве-участнике, просьба сообщить о статусе проекта закона об искусственном оплодотворении (пункт 302).
Financial speculation on the part of some countries of the North was causing false monetary devaluations and adversely affecting the terms of trade, to the economic detriment of the countries of the South.
Финансовые спекуляции некоторых стран Севера искусственно провоцируют девальвацию национальных валют и снижение их курсов, что наносит ущерб экономике стран Юга.
As reform will affect the future of the United Nations and the interests of various parties, there should be no artificial timeframes or attempts to force decisions through a vote.
Поскольку реформа затронет будущее Организации Объединенных Наций и интересы различных сторон, не должно быть никаких искусственных рамок или попыток навязать решения путем голосования.
GE.95-13031 (E) page 2. The Government does not permit or allow any artificial barriers on the grounds of race, nationality or colour which might affect this basic aim.
2. Правительство не разрешает и не допускает создания каких-либо искусственных барьеров на основании расы, национальности или цвета кожи, что может отразиться на достижении этой основной цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test