Translation for "aerospace" to russian
Aerospace
noun
Translation examples
Further aerospace activity will facilitate the obtention of accurate spatial data to support the sustainable development of the country.
Развитие авиации и космонавтики будет способствовать получению точных пространственных данных для содействия устойчивому развитию страны.
(c) "China Aerospace Science and Technology Corporation efforts on dealing with space debris towards space long-term sustainability", by Zizheng Gong, China Aerospace Science and Technology Corporation (China);
с) "Мероприятия Китайской аэрокосмической научно-технической корпорации по борьбе с космическим мусором в интересах обеспечения долгосрочной устойчивости космонавтики" (Цзиньхэнь Гун, Китайская аэрокосмическая научно-техническая корпорация (Китай));
3. It is evident that the economic situation and level of training in Panama precludes its active involvement in any way in these aerospace developments.
3. Вполне очевидно, что экономическое положение и уровень подготовки кадров в Панаме не позволяют ей активно участвовать в развитии авиации и космонавтики.
The satellite was developed by the Korea Aerospace Research Institute (KARI), in cooperation with EADS Astrium, France, under the national space development programme.
Спутник был разработан в рамках национальной программы развития космонавтики Корейским институтом аэрокосмических исследований (КАРИ) при содействии EADS Astrium, Франция.
2. The following developments testify to the fact that Romania is recognized as a country with an aerospace tradition and represents the basis for the space enterprise in the future:
2. Свидетельством признания того, что Румыния имеет давние традиции в области авиации и космонавтики и располагает основой для развития космической отрасли в будущем, являются следующие факты:
CSIRO has developed extensive capability in space-related areas that include Earth observation, navigation and communication, advanced aerospace technologies, spacecraft tracking and radio astronomy.
CSIRO располагает развитым потенциалом в таких связанных с космонавтикой областях, как наблюдение Земли, навигация и связь, современные аэрокосмические технологии, слежение за космическими аппаратами и радиоастрономия.
During the second stage, when the use of aerospace objects for peaceful space exploration intensifies, proposals for the updating of international space and airspace law may be drawn up on the basis of the scientific, technical and legal solutions identified and experience accumulated with regard to aerospace objects.
На втором этапе, когда в рамках мировой космонавтики интенсивность использования АКО возрастет, на основе полученных научно-технических и юридических решений и накопленного опыта в области АКО могут быть разработаны предложения по обновлению норм международного космического и международного воздушного права.
1. Japanese space development has mainly been promoted by the three space organizations, namely the Institute of Space and Astronautical Science (ISAS), the National Aerospace Laboratory (NAL) and NASDA.
1. Развитием японской космонавтики занимаются в основном три организации, а именно Институт космических исследований и астронавтики (ИСАС), Национальная аэрокосмическая лаборатория (НАЛ) и НАСДА.
A further problem was to ensure the security of the flights of air transport and aerospace objects; that might entail developing an entire set of regulations covering the requirements both of aviation and of cosmonautics.
Еще одна проблема связана с обеспечением безопасности полетов воздушного транспорта и самих аэрокосмических объектов; это может потребовать разработки комплексных регламентов, учитывающих потребности как авиации, так и космонавтики.
The Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), in cooperation with the National Aeronautics and Space Administration of the United States, has been providing training to Japanese astronauts and accumulating manned space technology.
3. Японское агентство аэрокосмических исследований (ДЖАКСА) в сотрудничестве с Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов организует подготовку японских астронавтов и накапливает опыт в области пилотируемой космонавтики.
- Astrophysics, aerospace, engineering...
- астрофизика, космонавтика, техника...
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
Yeah, he's got a kid and a dog and a cushy aerospace job.
Да, у него есть ребенок и собака, и хорошо оплачиваемая работа в сфере космонавтики.
- Here's the deal. You know who we are. Accuretta Systems, global leader in telecom, aerospace, 17 billion in profit last year.
- Кто мы такие, тебе известно, Аккурета Системс, лидер в телекоммуникациях, космонавтике, 17 миллиардов прибыли в прошлом году.
воздушно-космическое пространство
noun
British Aerospace Defence Security (ADS)
:: Британской службой защиты воздушно-космического пространства (БСВКП)
9. It must be inferred that the term "aerospace" is not limited to air/spacecraft. "Aerospace" may include other matters that apply jointly to atmosphere and outer space.
9. Из вышесказанного напрашивается вывод, что термин "воздушно - космическое пространство" не ограничивается сферой воздушных судов/космических кораблей. "Воздушно - космическое пространство" может включать другие вопросы, которые относятся и к атмосфере, и к космическому пространству.
Under the Masterplan, the Government will set up new CET centres and expand existing ones in growth areas such as aerospace, allied health care, and digital media.
В соответствии с этим Генеральным планом правительство создаст новые центры непрерывного образования и подготовки и расширит существующие центры в таких развивающихся областях, как изучение воздушно-космического пространства, вспомогательное медицинское обслуживание и цифровое мультимедиа.
2. Article 2 of Civil Aviation Act No. 41 of 2007 defines an aircraft as any machine whose continuous flight in aerospace is derived from air and other reactions above the surface of the Earth.
2. В статье 2 Закона о гражданской авиации № 41 2007 года летательный аппарат определяется как любой механизм, непрерывный полет которого в воздушно-космическом пространстве является следствием воздушных и других реакций, происходящих над земной поверхностью.
However, article 2 of Civil Aviation Act No. 41 of 2007 defines an aircraft as any machine whose continuous flight in aerospace is derived from air and other reactions above the surface of the Earth.
Вместе с тем в статье 2 Закона о гражданской авиации № 41 2007 года летательный аппарат определяется как любой механизм, непрерывный полет которого в воздушно-космическом пространстве является следствием воздушных и других реакций, происходящих над земной поверхностью.
Russian Federation: aerospace
Российская Федерация: авиационно-космические виды
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test