Similar context phrases
Translation examples
He advised them to reconsider their position and not to announce the taking of power.
Он посоветовал им пересмотреть свою позицию и не объявлять о захвате власти.
The complainants' mother advised them to travel to Tehran and apply for family reunification at the Swedish embassy.
Мать заявителей посоветовала им съездить в Тегеран и обратиться с ходатайством о воссоединении семьи в шведское посольство.
The Chairman advised them to consult with the other Liberian parties who were not involved in their discussions with a view to obtaining their support for the agreement.
Председатель посоветовал им проконсультироваться с другими либерийскими сторонами, которые не участвовали в проведенных ими обсуждениях, с целью заручиться их поддержкой в отношении договоренности.
Since there was no lawyer to advise them, such persons often received heavy penalties for offences not requiring detention and paid large fines.
Поскольку они не имеют адвокатов, которые могли бы посоветовать им, такие лица часто получают суровые наказания за правонарушения, не требующие задержания, и уплачивают огромные штрафы.
All these complaints remain unanswered. On 13 January 2005, the authors filed another complaint with the General Prosecutor's Office, which advised them to resort to the courts for consideration of their claims.
Все эти жалобы остались без ответа. 13 января 2005 года авторы подали еще одну жалобу в Генеральную прокуратуру, которая посоветовала им обратиться для рассмотрения их жалоб в суды.
He states that they did not submit a request for leave and judicial review of the RPD decision to the Federal Court because their representative at the time had advised them against doing so.
Он уточняет, что они не подавали в Федеральный суд просьбу о разрешении на подачу соответствующего ходатайства и рассмотрение в порядке судебного надзора решения ОЗБ, поскольку в то время их адвокат посоветовал им этого не делать.
After they held out for three years he advised them to give up.
Они продержались три года, и он посоветовал им сдаться.
And Landstuhl is alerting R.C. South and advising them to shut down all surgical operations here.
И Ландштуль оповестил командование и посоветовал им прекратить здесь все хирургические операции.
- No, I don't think you do, because I can't advise them to hand you a $5-million contract until I know that their intellectual property is gonna be safe on your assembly lines.
- Я понимаю, но... - Нет, не думаю, что понимаете, потому что я не могу посоветовать им вручить вам 5 миллионный контракт пока я не буду уверен, что их интеллектуальная собственность будет в безопасности на ваших сборочных конвейерах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test