Translation examples
Aspects such as misleading advertizing, and pyramid selling would be addressed in terms of this act.
Под действие этого закона подпадают такие формы практики, как вводящая в заблуждение реклама и пирамидальные схемы торговли.
The campaign awards the Premio Fem-TV (Fem-TV prize) to the advert that best expresses the advancement of women in society and promotes more equitable relations between men and women, and the antipremio Sapo-TV (Sapo-TV anti-prize) to the most macho and sexist advert.
В рамках этой кампании вручается премия "Фем-ТВ" за лучшую рекламу, отражающую укрепление позиций женщины в обществе и пропагандирующую равноправные отношения между мужчинами и женщинами, а также антипремия "Сапо-ТВ" за самую мачистскую и сексистскую рекламу.
Four weeks of TV adverts, 48 sheet posters across Scotland and radio and media platforms took the anti-racism campaign across Scotland.
Эта антирасистская кампания, проводимая на всей Шотландии, включала четырехнедельную телевизионную рекламу, размещение 48 рекламных щитов по всей Шотландии, а также сообщение информации по радио и через средства массовой информации.
The German Advertising Council has formed at the initiative of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth and of the German Women's Council a complaints body with the aim in mind of reducing the number of adverts that are discriminatory towards women, and to introduce women's policy points of view into the evaluation of advertising.
По инициативе федерального министерства по делам семьи и престарелых, женщин и молодежи и Германского совета женщин Германский совет по рекламе образовал орган по приему жалоб, с тем чтобы сократить число рекламных объявлений дискриминационного характера по отношению к женщинами и при оценке выпускаемой рекламы учитывать принципиальную позицию женщин.
68. JS6 expressed concern about consumption of drugs, alcohol and tobacco among minors and recommended that Italy adopt more restrictive legislation on the advertizing of alcoholic beverages and access to the same by underage children.
68. Авторы СП6 выразили озабоченность по поводу масштабов потребления наркотиков, алкоголя и табака среди несовершеннолетних и рекомендовали Италии принять более ограничительное законодательство о рекламе алкогольных напитков и о доступе к ним для несовершеннолетних.
67. In another complaint in which the petitioner cited an allegedly discriminatory advertisement in the daily Nation newspaper of 30 December 2005, the complainant cited that a classified advert appearing on page 42 of the Daily Nation newspaper was discriminatory on racial grounds.
67. Согласно утверждениям автора ещё одной жалобы в связи с якобы имевшим место дискриминационным объявлением в номере ежедневной газеты "Дейли нейшн" от 30 декабря 2005 года, одно из объявлений, опубликованное в разряде рубричной рекламы на странице 42 вышеупомянутого издания, являлось дискриминационным по расовому признаку.
So these adverts...
Такая вот реклама...
Advert on Gumtree.
Реклама в Gumtree.
That cereal advert.
Рекламу кукурузных хлопьев.
- I love that advert!
- Я обожаю эту рекламу!
Marina is a walking advert.
Марина, ходячая реклама.
Adverts are much more like...
Реклама стала такой...
Out of bet364 adverts.
Из рекламы bet364. (букмекерский сайт)
There's that coffee advert.
Вот реклама кофе. "Чашку кофе?
- There's an advert on it.
- Тут какая-то реклама...
Well, it's about your advert.
мы насчет вашей рекламы.
They added that in broadcasting this advert, the Government did not understand Timorese culture.
Они добавили, что, транслируя этот рекламный ролик, правительство демонстрирует непонимание тиморской культуры.
There are instances however where women have been wrongly used in adverts.
Однако были зарегистрированы случаи, когда в рекламных материалах женщины изображались в невыгодном для них свете.
401. Progress continues to be made in raising awareness in Scotland, The Executive's "Behind Closed Doors" domestic abuse campaign continued during 2001/2002 using TV adverts, print adverts, an 8 page supplement distributed with the Daily Record on 26 December 2001, adverts on outdoor sites and in female washrooms in public places and beermats in 450 pubs in Dundee, Edinburgh, Glasgow and Aberdeen.
В период 20012002 годов продолжалось осуществление правительственной кампании под названием "Behind Closed Doors" ("За закрытыми дверями"), в рамках которой использовались рекламные телевизионные ролики, рекламные сообщения в средствах печати, 26 декабря 2001 года было выпущено восьмистраничное приложение к газете "Дэйли рекорд", расклеивались рекламные плакаты на улицах и в женских туалетах, в общественных местах и в 450 пивных барах в Данди, Эдинбурге, Глазго и Абердине.
An amendment to the section of the Penal Law which prohibits advertizing prostitution services is being drafted.
разрабатывается поправка к статье Уголовного закона о запрещении публикации рекламных объявлений о предоставлении платных услуг сексуального характера.
A second human rights television and radio spot is currently being completed in association with the New York-based Bozell Advertizing Agency.
В настоящее время Видеосекция в сотрудничестве с рекламным агентством "Бозелл" в Нью-Йорке завершает работу по созданию второго комплекта радио- и телематериалов по вопросам прав человека.
For example, some media adverts have continued to portray men as educated, rich and powerful people who will always be adored by very beautiful women.
Так, например, в определенной части рекламных материалов мужчины неизменно изображались высоко образованными, состоятельными и сильными личностями, которых обязательно обожают исключительно привлекательные женщины.
To that end, an advert was placed on the social networks starting 3 May 2013 with a view to informing Argentine residents of their rights and strengthening the protection mechanisms used to combat police abuse.
В этой связи с 3 мая 2013 года в социальных сетях размещаются рекламные объявления, призванные информировать жителей Аргентины об имеющихся у них правах в целях содействия укреплению механизмов предупреждения злоупотреблений со стороны полиции.
There have also been media features and adverts, a light billboard in the town centre of the capital, Tórshavn, and at a major music festival in Klaksvík, which is the second-largest city in the Faroe Islands.
Подготовлены также мероприятия с использованием средств массовой информации и рекламные материалы, установлен световой билборд в центре столицы Торсхавн и в месте проведения крупного музыкального фестиваля в Клаксвике, втором по величине городе Фарерских островов.
Head of Advertizing, Matsunaga
Глава рекламного отдела Мацунага.
- She's the one in the Moulinex advert. - Oh, that's right.
Она же была в рекламном ролике Мулинекс.
And we've gone to the adverts. Back in three minutes.
Рекламная пауза, прямой эфир через 3 минуты!
The adverts make all sorts of claims for these paper handkerchiefs.
На этих бумажных платочках разные рекламные объявления.
And you know those posters, they used to be adverts that said,
А знаете, эти рекламные постеры, на которой писалось:
Sort of like a Levi's, Wrigley's, Pepsi and Irn-Bru advert all rolled into one.
Как будто все рекламные ролики Леви'с, Ригли, Пепси и Айрн-Брю запустили разом.
We know the explosion will happen somewhere, near a billboard for an advert for a soap, Gently Does It.
Мы знаем, что взрыв произойдет где-то рядом с рекламным щитом мыла, там написано "Мягко Делает Это".
If the advert goes the way that we hope it will, then it could be a really great opportunity for the... this band.
Если рекламная кампания пойдёт так, как мы надеемся, это может стать великолепным шансом для... этой группы.
The actress in the play who was playing the wife that we just saw tonight, you're saying she's in an advert at the moment?
Актриса в пьесе, которую мы все смотрели сегодня, играла жену главного героя. Это она в рекламном ролике?
Just had to index it on a few search engines and with the added touch of adverts on the top advertising sites, and now it's accessible to any average scumbag that Googles "Thai girls for sale."
Стой здесь и никуда не уходи. Проиндексировал его в нескольких поисковых движках, и последний штрих - реклама на главных рекламных сайтах. И теперь он доступен для среднестатистического говноеда, гуглящего "Тайские девочки на продажу".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test