Translation for "adverse conditions" to russian
Translation examples
Children in institutions also frequently face adverse conditions.
Дети, находящиеся в различных учреждениях, также часто живут в неблагоприятных условиях.
Political instability is a cause and a consequence of the adverse conditions existing in the drylands.
Политическая нестабильность является причиной и следствием тех неблагоприятных условий, которые существуют в засушливых районах.
268. Women and girls working in adverse conditions receive a range of benefits and compensation.
Женщинам и девушкам, работающим в неблагоприятных условиях труда, предоставляются различные льготы и компенсации.
Hope enables us to continue our mission under the most adverse conditions.
Надежда дает нам возможность продолжать нашу миссию в самых неблагоприятных условиях.
He commended UNCTAD for providing assistance to the Palestinian people under such adverse conditions.
Он высоко оценил усилия ЮНКТАД в деле оказания помощи палестинскому народу в таких неблагоприятных условиях.
In general, this involves managing resources, both in normal times as well as during crises or adverse conditions.
В целом, это включает в себя управление ресурсами, как в обычное время, так и в ходе кризисов или неблагоприятных условий.
Child labour persists in several countries, however, in some cases under adverse conditions (see below).
В то же время в нескольких странах детский труд сохраняется, иногда в весьма неблагоприятных условиях (см. ниже).
These adverse conditions continue to inflict severe hardships on vulnerable groups, such as women, the aged and the young.
Эти неблагоприятные условия продолжают приносить жестокие страдания наиболее уязвимым слоям населения, таким, как женщины, престарелые и молодежь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test