Translation for "adorations" to russian
Translation examples
Adoration, affection, idolization-
Обожание, привязанность, идеализация...
They were so adoring.
Они полны обожания.
Between adore and being adored.
Так различаются обожатель и предмет обожания.
Kudos, public adoration, respect.
Ну, престиж, обожание, уважение.
The adoration of cheap little women?
Обожания дешёвых бабёнок?
Bred entirely to be adorable.
Выведено только для обожания.
Suarez craves fame and adoration.
Суарес жаждет славы и обожания.
Royal subjects shower him with adoration.
купаясь в обожании королевских подданых.
I bet it sneezes and it's adorable.
Уверен, тут только любовь и обожание.
Because you have to be adored.
И почему? Потому, что Вам нужно обожание.
For the most part, however, Buck’s love was expressed in adoration.
Чаще всего любовь Бэка проявлялась в виде немого обожания.
But love that was feverish and burning, that was adoration, that was madness, it had taken John Thornton to arouse.
Но только Джону Торнтону суждено было пробудить в нем пылкую любовь, любовь-обожание, страстную до безумия.
His feeling for Nina Alexandrovna amounted almost to adoration; she had pardoned so much in silence, and loved him still in spite of the state of degradation into which he had fallen.
Он до обожания уважал Нину Александровну за то, что она так много и молча прощала ему, и любила его даже в его шутовском и унизительном виде.
His large, pointed ears were now sticking out from beneath what looked like all the hats Hermione had ever knitted; he was wearing one on top of the other, so that his head seemed elongated by two or three feet, and on the very topmost bobble sat Hedwig, hooting serenely and obviously cured. “Dobby volunteered to return Harry Potter’s owl,” said the elf squeakily, with a look of positive adoration on his face.
Его большие остроконечные уши торчали, кажется, из-под полной коллекции шапок, сотворенных Гермионой: одна на другой, одна на другой, так что голова удлинилась на полметра, и на самом верхнем помпоне, мирно ухая, сидела совершенно здоровая Букля. — Добби вызвался отнести Гарри Поттеру сову, — с обожанием на лице пропищал эльф. — Профессор Граббли-Дерг говорит, что она в полном здравии, сэр.
The reverence for and adoration of trees has a strong psychological and social foundation in most human cultures.
Почитание деревьев и поклонение им имеют сильную психологическую и социальную основу в большинстве культур.
Four times a year (during the "Navrati days"), people are called upon to give the highest respect, adoration and worship to the divine Shakti, a goddess celebrated as the Divine Mother.
Четыре раза в год (в <<дни Наваратри>>) люди отдают дань глубочайшего уважения, восхищения и поклонения божественной Шакти -- богине, которая является Божественной матерью.
The partners are the Columbia University International Family AIDS Program, the Mission International Rescue Charities, the Sisters of Adoration (Roman Catholic nuns), the Clinton HIV/AIDS Initiative and the Ministry of Health of the Dominican Republic.
Ее партнерами являются Международная программа по борьбе со СПИДом на уровне семей Колумбийского университета, Международная благотворительная организация по спасению, Союз сестер поклонения (организация католических монахинь), Инициатива Клинтона по борьбе с ВИЧ/СПИДом и министерство здравоохранения Доминиканской Республики.
Caravaggio's 'Adoration'.
"Поклонение пастухов" Караваджо.
-Acclamation by Adoration.
Я имею в виду "восторженное поклонение".
Do you remember the 'Adoration of the Magi'?
Вы помните "Поклонение волхвов"?
It's the ADORATION OF THE THREE KINGS, by Leonardo.
Это "Поклонение волхвов". Леонардо.
Morning prayers and Adoration, Lectio Divina.
Утренние молитвы и поклонение, Lectio Divina.
My adoration of opera has no limits.
Моё поклонение опере не имеет пределов.
Ready to be venerated, worshipped, and adored?
Готовы стать предметом восхищения, поклонения, любви?
My love for you is adoration..
В любви к тебе я близок к поклоненью.
I harnessed your gift and brought you adoration.
Я использовала твой дар и принесла тебе поклонение.
That is election by adoration.
И все мы выкликаем чье-то имя. Это и есть избрание путем восторженного поклонения!
Powerful guys like adoring girls.
Крутым парням нравятся восхищенные девушки.
I adore all women
По-моему, женщины достойны восхищения. Все.
Adoration was at the starting line.
Моему восхищению не было предела.
More adoration as she leaves the stage.
Восхищением ее уход со сцены.
Proof of freedom, demanded by adoring crowd!
Доказательство свободы, потребованной восхищенной толпой!
Femme Fatale, devious, mercurial, ahhh...probably feeds on adoration--
Роковая Женщина, хитрая, скорее всего питается восхищением
E is even more than anyone that you adore
E - это даже больше, чем просто восхищение
At last he managed to control himself, and sat with his great eyes fixed on Harry in an expression of watery adoration. “You can’t have met many decent wizards,” said Harry, trying to cheer him up.
Наконец он справился и со слезами, и с икотой и устремил на Гарри восхищенный взгляд огромных, блестевших, как изумруды, глаз. — Вам, должно быть, редко встречались хорошо воспитанные волшебники. — Гарри пытался утешить эльфа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test