Translation examples
6. Further decides that the annual net compensation of the Vice-Chair of the International Civil Service Commission shall be set at 214,833 dollars, with retroactive effect from 1 January 2011, and that the pensionable remuneration shall be adjusted accordingly to 264,320 dollars;
6. постановляет далее ретроактивно с 1 января 2011 года установить годовое чистое вознаграждение заместителя Председателя Комиссии по международной гражданской службе в размере 214 833 долл. США и скорректировать соответственно зачитываемое для пенсии вознаграждение, доведя его до 264 320 долл. США;
For these funds, where contributions are received, programmed and disbursed almost exclusively in United States dollars, any unrealized gains or losses from the revaluation of non-United States dollar assets and liabilities, are recorded through table 1 and the programmable fund balance adjusted accordingly.
По тем фондам, в отношении которых взносы поступают, программируются и выделяются в виде ассигнований практически только в долларах США, любые нереализованные выгоды или потери при пересчете активов и пассивов, выраженных не в долларах США, показаны в таблице 1, а сальдо программируемых средств скорректированы соответственным образом.
For these funds, where contributions are received, programmed and disbursed almost exclusively in United States dollars, any realized gains and both realized and unrealized losses from the revaluation of non-United States dollar assets and liabilities, are recorded through table 1 and the programmable fund balance adjusted accordingly.
По тем фондам, в отношении которых взносы поступают, программируются и выделяются в виде ассигнований практически только в долларах США, любые реализованные выгоды и как реализованные, так и нереализованные потери при пересчете активов и пассивов, выраженных не в долларах США, показаны в таблице 1, а сальдо программируемых средств скорректированы соответственным образом.
5. Also decides that the annual net compensation of the Chairs of the International Civil Service Commission and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall be set at 224,833 dollars, including the special allowance, with retroactive effect from 1 January 2011, and that the pensionable remuneration shall be adjusted accordingly to 279,283 dollars;
5. постановляет также ретроактивно с 1 января 2011 года установить годовое чистое вознаграждение Председателя Комиссии по международной гражданской службе и Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам в размере 224 833 долл. США, включая специальную надбавку, и скорректировать соответственно зачитываемое для пенсии вознаграждение, доведя его до 279 283 долл. США;
The mandate of the Committee was adjusted accordingly.
Соответствующим образом был скорректирован и мандат Комитета.
The programme of work would be adjusted accordingly.
Программа работы будет скорректирована соответствующим образом.
Our data set will be adjusted accordingly.
Наш ряд данных будет соответствующим образом скорректирован.
Other components have been adjusted accordingly.
Другие компоненты скорректированы соответствующим образом.
Other percentages shares would be adjusted accordingly.
Другие процентные доли были бы соответственно скорректированы.
The overall cost estimates were adjusted accordingly.
Общая смета расходов была скорректирована соответствующим образом.
It was suggested that the wording of the paragraph should be adjusted accordingly.
Предлагалось соответствующим образом скорректировать формулировку этого пункта.
The structure and staff qualifications have not been adjusted accordingly.
Структура и квалификация персонала не были соответствующим образом скорректированы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test