Translation for "action provides" to russian
Translation examples
The Almaty Programme of Action provides an excellent framework for South-South cooperation.
Алматинская программа действий обеспечивает прекрасную основу для сотрудничества по линии Юг-Юг.
The key actions provide an integrated package to develop and apply policy instruments.
Эти ключевые направления действий обеспечивают комплексный набор средств для разработки и применения инструментов политики.
The Vienna Declaration and Programme of Action provides a comprehensive framework for policies and actions in this regard.
В этом плане Венская декларация и Программа действий обеспечивают всеобъемлющие рамки для разработки политики и практических действий.
But no State is alone in this struggle, for the Programme of Action provides a framework for both national and collective action.
Однако государства не одиноки в этой борьбе, поскольку Программа действий обеспечивает рамки для национальных и коллективных усилий.
The representative of the World Bank said that the draft Programme of Action provided a solid basis on which to move forward.
31. Представитель Всемирного банка заявил, что проект программы действий обеспечивает прочную основу для продвижения вперед.
9. The Vienna Declaration and Programme of Action provide an opportunity to rethink the future direction and priorities of the Centre's programme.
9. Венская декларация и Программа действий обеспечивают возможность для переосмысления будущей направленности и приоритетов программы Центра.
The Bujumbura Plan of Action provides a comprehensive framework for solutions involving countries of asylum and origin as well as other interested Governments.
Бужумбурский план действий обеспечивает всеобъемлющую основу для нахождения решений с участием стран убежища и происхождения, а также других заинтересованных правительств.
We are convinced that the proposed programme of action provides the most logical approach to further progress in our pursuit for complete nuclear disarmament.
Мы убеждены в том, что предложенная программа действий обеспечивает наиболее логичный подход к дальнейшему прогрессу в достижении нашей цели: полного ядерного разоружения.
57. The Madrid Plan of Action provides a comprehensive framework to improve the lives of older persons and to effectively prepare for and respond to this important demographic transition.
57. Мадридский план действий обеспечивает всеобъемлющие рамки для улучшения жизни пожилых людей и эффективной подготовки к этому важному демографическому сдвигу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test