Translation examples
The act is lawful, but it entails an obligation of reparation.
Действие является законным, однако оно обязывает осуществить возмещение ущерба.
His arrest, on 28 October 2001, as well as all subsequent criminal-procedure acts, was lawful.
Его арест 28 октября 2001 года, а также все последующие уголовно-процессуальные действия были законными.
The town is reportedly under the control of irregular Bosnian Croat forces acting without lawful authority, although the leadership of the Federation has taken no steps to dislodge them.
Согласно сообщениям, город находится под контролем нерегулярных сил боснийских хорватов, действующих без законных полномочий, однако руководство Федерации не принимает никаких мер, с тем чтобы пресечь их действия.
Further, Article 257 stipulates the offence of "acting against persons conducting official duties", whereas Article 297 stipulates the offence of "forcing judicial officials to act against laws".
Кроме того, в статье 257 говорится о правонарушении, заключающемся в "совершении действий в отношении лиц, выполняющих свои должностные обязанности", а в статье 297 говорится о правонарушении, заключающемся в "принуждении должностных лиц судебных органов к действиям, противоречащим закону".
36. The three directives were primarily transposed by the Federal Law that enacted a Federal Law on equal treatment (Equal Treatment Act) and amended the Federal Law on the equal treatment of women and men in working life (Equal Treatment Act) (Federal Law Gazette I No. 66/2004).
Три директивы были изначально транспонированы Федеральным законом, который ввел в действие Федеральный закон о равном обращении (Закон о равном обращении) и пересмотренный Федеральный закон о равном обращении в отношении женщин и мужчин в рабочей среде (Закон о равном обращении) (Бюллетень федеральных законов I № 66/2004).
In view of the non-discrimination clauses contained in article 2 (2) of the Covenant, the Committee strongly urges the Government to fully ensure that persons belonging to ethnic minorities, refugees and asylum seekers are fully protected from any acts or laws which in any way result in discriminatory treatment within the housing sector.
Учитывая недискриминационные положения статьи 2 (2) Пакта, Комитет настоятельно призывает правительство Бельгии в полной мере обеспечить, чтобы лица, принадлежащие к этническим меньшинствам, беженцы и лица, просящие убежища, были надежно защищены от любых действий или законов, которые так или иначе приводят к дискриминации в жилищном секторе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test