Translation for "across it" to russian
Translation examples
Basically in the air, if you put enough voltage on it, you'll get an arc across it.
Даже в воздухе, если вы прилагаете достаточно напряжения к нему вы получаете разряд через него.
His dead body also sat up after a cat jumped across it.
И его труп тоже ожил, когда кошка через него перепрыгнула.
I hope we can get across it.
Надеюсь, мы сможем через него перебраться.
East to the sea, then across it.
Восточнее к морю,а потом через него.
The key is total equality across the board.
Ключом к этому является полное равенство, невзирая на границы.
Those rights are advancing across the world.
Роль этих прав возрастает повсюду в мире.
It applies both across the different sectors (horizontally) as well as across the different levels of government (vertically).
И это практикуется как по разным секторам (горизонтальная интеграция), так и по разным звеньям управления (вертикальная интеграция).
But there is a clash between the tolerant and the intolerant within and across our societies, within and across our civilizations.
Однако столкновение между терпимостью и нетерпимостью внутри и за пределами наших обществ, внутри и между цивилизациями -- это реальность.
This phenomenon cuts across all social lines and is being reported across regions.
Это явление присуще всем слоям населения и всем регионам.
Cooperation across borders is not just a good idea -- it is a must.
Трансграничное сотрудничество -- это не просто хорошая идея, это необходимость.
This dictum by necessity applies across the board.
Это суждение в силу необходимости применяется повсеместно.
It cuts across all sectors.
Эта проблема затрагивает все сектора.
This is not, however, a systematized practice across the board.
Однако это не является повсеместной распространенной систематизированной практикой.
This trend, however, varies across regions.
Эта тенденция, однако, в различных регионах проявлялась поразному.