Translation examples
Acids, such as chromic acid, hydrofluoric acid, phosphoric acid, nitric acid, hydrochloric acid, sulphuric acid, oleum, sulphurous acids;
ii) кислоты, такие, как хромовая кислота, фтористоводородная кислота, фосфорная кислота, азотная кислота, хлористоводородная кислота, серная кислота, олеум, сернистая кислота;
1. mineral acids (e.g. sulphuric acid, hydrochloric acid, nitric acid);
1. неорганических кислот (например, серной кислоты, хлористоводородной кислоты, азотной кислоты);
Sulfuric acid, muriatic acid, carbonic acid.
серную кислоту, соляную кислоту, угольную кислоту.
There are also traces of oxygen, nitrogen, hydrochloric acid, acetic acid, oenanthic acid, decanoic acid, glycerine, glucose, ethanol...
Есть также следы кислорода, азота, соляная кислота, уксусная кислота, энантовая кислота, каприновая кислота. глицерин, глюкоза, этанола ...
It means 'Acid' or LSD: Diethylamide lysergic acid.
Что значит "Кислота" или ЛСД - диэтиламид лизергиновой кислоты.
Now... acid, yes, similar properties of formic acid.
А сейчас... кислота, да, похоже на муравьиную кислоту.
Acid Where was I going to get that much acid?
Кислоты, где мне было взять столько кислоты?
Method of implementation, fire and acid, acid and fire.
Способ выполнения: огонь и кислота. Кислота и огонь.
That's hydrofluoric acid.
Это фтористоводородная кислота!
-Danish Sulphuric Acid.
— Датская серная кислота.
It's sulfuric acid.
Это серная кислота.
We find traces of hydrochloric acid in the ducts, more complicated acid forms elsewhere.
Так, в некоторых капиллярах и протоках желез отмечены следы соляной кислоты, а в других частях их тела – и гораздо более сложные кислоты.
Less than two ounces of the acid infusion remained.
Оставалось меньше двух унций кислоты.
But he thought of Ginny, and fear bubbled like acid in his stomach.
Однако он думал о Джинни, и едкий, как кислота, страх вскипал в его желудке.
We stopped the acid action just short of full erasure, leaving only a fragment.
Мы сумели нейтрализовать воздействие кислоты незадолго до полного уничтожения информации – остался лишь фрагмент.
I decided to use concentrated nitric acid on it, which took the silver off all right, but also made pits and holes in the plastic.
Я решил использовать концентрированную азотную кислоту — серебро-то она сняла, но еще и понаделала в пластике дыр и вмятин.
I also got the stannous hydroxide to dissolve in water by adding a little bit of hydrochloric acid—something I remembered from a college chemistry course—so a step that used to take hours now took about five minutes.
Я научился также растворять гидроокись двухвалентного олова в воде, добавляя в нее немного соляной кислоты, — это я запомнил из курса химии, который проходил в институте, — так что этап, занимавший раньше несколько часов, завершался теперь минут за пять.
He turned right past an enormous stuffed troll, ran on a short way, took a left at the broken Vanishing Cabinet in which Montague had got lost the previous year, finally pausing beside a large cupboard that seemed to have had acid thrown at its blistered surface.
У огромного чучела тролля он повернул направо, пробежался немного, повернул налево у разломанного Исчезательного шкафа, в котором сгинул в прошлом году Монтегю, и остановился перед огромным буфетом, филенки которого пузырились, словно их облили кислотой.
He found himself registering every available aspect of the thing that lifted from the sand there seeking him. Its mouth was some eighty meters in diameter . crystal teeth with the curved shape of crysknives glinting around the rim . the bellows breath of cinnamon, subtle aldehydes . acids .
Оказывается, он воспринимал и вбирал в себя до мельчайших подробностей вставшую из песков тварь, которая искала их. Пасть червя была огромна – метров восемьдесят в диаметре, не меньше… по краю ее сверкали изогнутые, как крисы, кристаллические зубы… могучее дыхание несло плотный запах корицы… менее различимые летучие запахи альдегидов… кислот
noun
Poor man's acid.
ЛСД для бедных.
Then it was acid.
А потом ЛСД.
I don't know... acid?
Не знаю... ЛСД?
You're on acid.
Ты под воздействием ЛСД.
Will I have to drop acid?
Придётся закинуться ЛСД?
This is not an acid trip.
Это не галлюцинации от ЛСД.
You used to drop acid behind your church.
Ты ЛСД за церковью употреблял.
Acid was going to do it for you.
ЛСД должен был все объяснить.
Remember that time we tripped acid together...
- Что? Помните, как мы приняли ЛСД
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test