Translation for "accurately define" to russian
Translation examples
Accurately define the range of hazards exhibited by the waste.
d) точно определить диапазон опасностей, обусловленных отходами.
The concept of accomplishments will have to be more clearly and accurately defined by and with programme managers, as they will ultimately be held accountable for programme performance.
Концепция достижений должна быть более четко и точно определена руководителями программ и вместе с ними, поскольку именно те в конечном счете будут отвечать за результаты программ.
Thus, as long as the ways and means of the assessment process are not accurately defined and documented, the validity and reliability of the statements cannot be controlled effectively.
Поэтому, пока не будут точно определены и задокументированы инструменты и средства, используемые в процессе оценки, эффективно контролировать степень надежности и достоверности отчетов будет невозможно.
However, at present, there is still not a sufficient amount of medical data to accurately define the injury mechanism; therefore appropriate injury indices have not been developed.
Однако в настоящее время до сих пор не имеется достаточного количества медицинских данных для того, чтобы точно определить механизм повреждения, поэтому соответствующие показатели повреждения до сих пор не разработаны.
(b) Technical survey by NPA will accurately define the boundaries of contaminated areas and reduce most of suspected segments in accordance with work plan of CAAMI, HUMAID and LUTCAM.
b) техническое обследование со стороны ПНН позволит точно определить границы загрязненных районов и сократить большинство подозрительных сегментов в соответствии с планом работы НКЦПМД, ХУМЭИД и ЛУТКАМ.
To do this, however, individual countries must be able to accurately define what constitutes illegal timber products and then establish mechanisms by which any such imports can be adequately policed.
Для этого, однако, каждая страна должна сначала точно определить, что подразумевается под незаконными лесоматериалами, а затем создать механизмы, способные адекватно контролировать любой подобный импорт.
(iii) In some States Parties, the full range of actions to more accurately define suspected hazardous areas have been used for several years, notwithstanding the absence of a national standard or policy.
iii) в некоторых государствах-участниках за несколько лет, несмотря на отсутствие национального стандарта или директивы, был востребован весь комплекс действий, чтобы точнее определить предположительные опасные районы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test