Translation for "accepted principle" to russian
Translation examples
It served to reiterate long-established and long-accepted principles.
Его целью было подтверждение давно установившихся и давно принятых принципов.
Transport legislation should be harmonized in line with internationally accepted principles.
xi) транспортное законодательство следует привести в соответствие с международно принятыми принципами.
It was important that the future convention should not undermine widely accepted principles of humanitarian law.
Важно, чтобы будущая конвенция не подрывала широко принятых принципов гуманитарного права.
(h) Systematic implementation of accepted principles and benchmarks of results-based management.
h) возможностями для реализации на системной основе принятых принципов и достижения контрольных показателей, связанных с внедрением системы ориентированного на результаты управления.
Recent developments with regard to non-intervention, such as the widely accepted principle of the responsibility to protect, should be kept in mind, however.
Следует, однако, иметь в виду недавние изменения в отношении невмешательства, такие как широко принятый принцип ответственности за защиту.
We must endeavour to prevent that from ever happening, while acting within accepted principles and norms of international law.
Мы должны постараться предотвратить такое развитие событий, действуя при этом в рамках принятых принципов и норм международного права.
Article 8 states that laws and regulations must comply with the accepted principles of international law and international treaties binding on Slovenia.
В статье 8 констатируется, что законы и законоположения должны соответствовать принятым принципам международного права и международным договорам, имеющим обязательную силу для Словении.
In other words, it was a form of self-assessment, which was counter to the accepted principles of capacity to pay and disregarded the authority of the General Assembly.
Говоря другими словами, это является формой самостоятельной оценки, которая противоречит принятым принципам, касающимся платежеспособности, и не учитывает полномочия Генеральной Ассамблеи.
The Islamic State of Afghanistan firmly believes that these attacks are blatant violations of the Charter of the United Nations and of accepted principles of international law.
Исламское Государство Афганистан твердо убеждено в том, что эти нападения являют собой вопиющее нарушение Устава Организации Объединенных Наций и принятых принципов международного права.
54. The countries for whom she was speaking noted with concern that the accepted principles concerning refugee protection were being undermined by the asylum policies of some countries.
54. Эти страны с беспокойством отмечают, что принятые принципы, касающиеся защиты беженцев, ставятся под угрозу проводимой некоторыми странами политикой в отношении предоставления убежища.
:: Universally accepted principles of international humanitarian law;
* общепринятые принципы международного гуманитарного права;
:: Universally accepted principles of international humanitarian law; and
* общепринятыми принципами международного гуманитарного права;
(e) Universally accepted principles of international humanitarian law.
e) общепринятых принципов международного гуманитарного права.
(ii) The universally accepted principles of international humanitarian law;
ii) общепринятые принципы международного гуманитарного права;
This Code coincides in its essential aspects with universally accepted principles and standards.
Важнейшие положения этого кодекса совпадают с общепринятыми принципами и стандартами.
It is a generally accepted principle of environmental protection that the "polluter pays".
29. Общепринятый принцип охраны окружающей среды заключается в том, что "загрязнитель платит".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test