Translation examples
10. General Bozizé has issued an order amnestying those responsible for the attempted coup d'état of 28 May 2001, including ex-President André Kolingba, said to be the instigator of the abortive coup.
10. Генерал Бозизе издал ордонанс об амнистии в отношении лиц, предпринявших 28 мая 2001 года попытку государственного переворота, включая бывшего президента Андре Колингбу, который заявил, что он является организатором этого неудавшегося переворота.
Rumored and aborted coups, the continuing clashes between the military and rebel groups in Mindanao, terrorist bombings in Mindanao, and kidnapping for ransom by renegade groups have eroded investors' and tourists' confidence regarding the economic and political stability, compromising the attempts by government economic managers to lift the economy from the effects of the financial and economic crisis that hit the country in mid-1997.
Предполагаемые и неудавшиеся перевороты, продолжающиеся столкновения между военными и повстанцами на Минданао, террористические взрывы на Минданао и похищение людей ради получения выкупа, организуемое группами изменников, подорвали веру инвесторов и туристов в экономическую и политическую стабильность, поставив под сомнение попытки правительственных чиновников, отвечающих за экономику, преодолеть последствия финансового и экономического кризиса, поразившего страну в середине 1997 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test