Translation for "abbey of" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Millenary Benedictine Abbey of Pannonhalma and its Natural Environment,
Тысячелетнее бенедиктинское аббатство Паннонхальма и его окрестности,
National service of commemoration, Westminster Abbey, 27 March 2007
Национальная поминальная служба, Вестминстерское аббатство, 27 марта 2007 года
123. The establishment of the Neumünster Abbey Cultural Exchange Centre is a direct reflection of these efforts.
123. Непосредственным воплощением этих мер является открытие в здании Невмюнстерского аббатства Культурного центра по организации встреч.
A national service to mark the bicentenary of the abolition of the slave trade will be held in the presence of Her Majesty the Queen at Westminster Abbey in London tomorrow.
Завтра в Вестминстерском аббатстве в Лондоне в присутствии Ее Королевского величества будет проведена национальная служба, посвященная отмене работорговли.
In cooperation with UNIC London, a commemorative service was held at Westminister Abbey, organized by Amnesty International and UNA-UK.
В сотрудничестве с ИЦООН в Лондоне "Международная амнистия" и Британская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций организовали торжественную службу в Вестминстерском аббатстве.
Abbé Segond Ntibaziga, from Gakoma, and two novices from the Benedictine Abbey at Gihindamuayga (Fathers Gaëtan and Antoine) died at an unidentified location.
В неустановленном месте погибли, как сообщается, аббат Сегонд Нтибазига из Гакомы и два послушника бенедиктинского аббатства Гихиндамуайги (братья Гаэтан и Антоний).
- tours to surrounding areas of Lake Balaton including the famous porcelain factory of Herend, the historical town of Veszprém, the medieval abbey of Tihany, etc.;
- посещение различных районов озера Балатон, в том числе известной фабрики фарфора в Херенде, исторического города Веспрем, средневекового аббатства Тихани и т.д.;
2. A national service to commemorate the abolition of the slave trade and to recognize the suffering of those who were enslaved was held at Westminster Abbey on 27 March 2007.
2. 27 марта 2007 года в Вестминстерском аббатстве была проведена национальная поминальная служба, посвященная отмене работорговли как дань уважения ее жертвам.
In keeping with the Abbey's definition of itself as "open to everyone as a meeting space for a dialogue of cultures and a culture of dialogue", nearly 700 activities are organized there each year.
Ежегодно в Центре проводится более 700 мероприятий; здание аббатства определяется как "место, открытое для всех, которое служит для проведения встреч, обеспечивающих диалог культур и культуру диалога".
This gave rise to the idea of establishing a European Cultural Itineraries Institute which might operate as part of the Cultural Centre of the former Neumünster Abbey in Luxembourg City.
Эти соображения легли в основе идеи о создании европейского института по организации маршрутов культурного значения, которая могла бы функционировать при Культурном центре по организации встреч, расположенном в здании бывшего Невмюнстерского аббатства в Люксембурге.
Oh, how "Downton Abbey" of you!
Прям как в "Аббатстве Даунтон".
The Abbey of St. Cros. Near Castillon.
Аббатство Сент-Крос, рядом с Кастипьоном.
The Witch must be taken the abbey of Severak
Ведьму нужнодоставить в аббатство Северак.
All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena.
Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской.
The road leads to the Abbey, the Abbey of St. Cros.
Дорога ведет в аббатство. Пока это все.
Valmont, Fecamp, Montivilliers... 3 of the 7 abbeys of Caux County.
Вальмонд, Секам, Мунилье. Три из семи аббатств графства Курт.
Centuries ago this used to be a holy place, the abbey of the Bardekins.
Столетия назад это было святое место - аббатство Барбускинов.
We know about the dreadful business near the Abbey of St. Cros.
Мы знаем об ужасном происшествии неподалеку от аббатства Сент-Крос.
He has found a good home for my baby, the Abbey of Kirklees.
Он нашел хороший приют для моего ребенка в аббатстве в Кёрклисе.
She told me that she planned on spending the evening at the abbey of Saint Seraphina.
Она сказала, что планировала провести вечер в аббатстве Святой Серафимы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test