Translation for "abandoned in favour" to russian
Translation examples
Fortunately for Europe, immediately after the Second World War, the Morgenthau plan was abandoned in favour of the Marshall Plan.
К счастью для Европы, сразу же после второй мировой войны от плана Моргентау отказались в пользу плана Маршалла.
By phase four, the project became regionalized and the central direction that marked its earlier life was abandoned in favour of central coordination.
К четвертой фазе проект был переведен на региональную основу, и от центрального руководства, которое было характерно для предыдущих фаз, было решено отказаться в пользу центральной координации.
A further suggestion was made that the network system in subparagraph 4.2.1 should be abandoned in favour of a uniform approach, and that, in its stead, a conflict of conventions provision could be inserted into article 16 of the draft instrument.
Еще одно предложение состояло в том, что от сетевой системы в подпункте 4.2.1 следует отказаться в пользу унифицированного подхода и что вместо этого подпункта в статью 16 проекта документа может быть включено положение о коллизии конвенций.
But the idea of a global legislature of some 500 members, which, if based on proportional representation, would preclude automatic membership of most countries, should be abandoned in favour of maximizing the effectiveness of existing avenues of influence.
Однако от идеи создания глобального законодательного органа в составе примерно 500 членов, в состав которого, в случае соблюдения принципа пропорционального представительства, автоматически не войдет большинство стран, необходимо отказаться в пользу максимального повышения эффективности существующих рычагов воздействия.
His delegation felt that the approach based on zero real or nominal growth ceilings was artificial and should be abandoned in favour of a new method which would primarily take account of programmes defined by common consent, the Secretariat’s role being to evaluate the resources required for their implementation.
Его делегация считает, что подход, осно-ванный на концепции нулевого реального роста или на номинальных предельных уровнях роста, является искус-ственным, и от него следует отказаться в пользу нового метода, который прежде всего учитывал бы согласован-ные консенсусом программы, причем задача Секретариа-та в этой связи должна заключаться в оценке ресурсов, необходимых для их осуществления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test