Translation for "a-brewing" to russian
Translation examples
The principal industries are still food processing, textiles, brewing, cigarettes and tourism.
Основу производства по-прежнему составляют продукты питания, текстильная промышленность, пивоварение, табачная промышленность и туризм.
The cash contributions are used to purchase requisites such as sugar or cooking or brewing equipment.
Денежные взносы используются для закупки необходимых вещей, например сахара, либо пищеприготовительного или пивоваренного оборудования.
The cash contributions are used to purchase requisites such as sugar or cooking or brewing equipment, etc.
Денежные средства используются для закупки необходимого оборудования и сырья (сахара, пивоваренного оборудования и т.д.).
Traditional food-processing industries also rely heavily on fuelwood, as in the case of beer brewing, and smoking of fish and meat.
От древесного топлива сильно зависит также пищевая промышленность - пивоварение, копчение рыбы и мяса.
This builds on the Zero Emissions project of UNU, and focuses primarily on beer brewing and sugar industry restructuring.
Эта деятельность основывается на проекте УООН по исследованию нулевых выбросов и в первую очередь направлена на перестройку пивоварения и сахарной промышленности.
Many have no choice other than to engage in practices such as beer-brewing (traditional in the south, but strictly forbidden in the north under Shariah law) and prostitution.
Многим из них не остается ничего другого как заниматься пивоварением (традиционным в южных районах, однако абсолютно запрещенным на севере в соответствии с законами шариата) и проституцией.
For example in Burkina Faso, one UNIDO project focuses on increasing energy efficiency in the local beer brewing industry operated by the women of the local community.
9. Например, один проект ЮНИДО в БуркинаФасо направлен на повышение энергоэффективности местного пивоваренного предприятия, которым управляют женщины из местной общины.
Most displaced persons continue to survive through a combination of kinship exchange, petty-commodity production, selling of charcoal and firewood, food preparation and brewing.
Большинство перемещенных лиц попрежнему существуют за счет сочетания родственных обменов, производства мелкой продукции, продажи древесного угля и дров, приготовления еды и пивоварения.
The City of Milwaukee is generally recognized as one of the great beer brewing centers of the world, and it has been home for a century or more to several prominent beer makers in America.
Город Милуоки считается одним из наиболее крупных мировых центров пивоварения, и на протяжении столетия или более длительного периода в нем проживает несколько выдающихся пивоваров Америки.
In the porter brewery of London a quarter of malt is commonly brewed into more than two barrels and a half, sometimes into three barrels of porter.
На пивоваренном заводе в Лондоне из квартера солода варится обычно более 2 1/2, а иногда и 3 барреля портера.
In the country brewery for common country sale a quarter of malt is seldom brewed into less than two barrels of strong and one barrel of small beer, frequently into two barrels and a half of strong beer.
На деревенском пивоваренном заводе, продающем пиво сельскому населению, из квартера солода редко варят меньше 2 баррелей крепкого и 1 барреля слабого пива, а часто — 2 1/2 барреля одного только крепкого пива.
A greater revenue than what is at present drawn from all the heavy taxes upon malt, beer, and ale might be raised, it has frequently been said, by a much lighter tax upon malt, the opportunities of defrauding the revenue being much greater in a brewery than in a malt-house, and those who brew for private use being exempted from all duties or composition for duties, which is not the case with those who malt for private use.
Часто указывалось, что гораздо больший доход, чем получается ныне от всех высоких налогов на солод, пиво и эль, мог бы быть получен от гораздо менее обременительного налога на солод, так как у пивоваренных заводов гораздо больше возможностей обмануть казну, чем у предприятий, изготовляющих солод, а лица, варящие пиво для домашнего потребления, освобождены от всяких налогов, что не имеет места по отношению к тем, кто изготовляет солод для домашнего употребления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test