Translation for "a wood" to russian
Translation examples
- wood and paper
- изделия из дерева и бумаги
Wood and cork;
- производство изделий из дерева и пробки;
Value of wood products
Стоимостное значение изделий из дерева
Promoting wood construction in the EU
Стимулирование строительства из дерева в ЕС
Manufacture of other products of wood
Производство прочих изделий из дерева
It is sometimes a challenge to separate the wood from the trees.
Иногда нелегко за деревьями увидеть лес.
The second pig built a house of wood.
Второй поросенок построил дом из дерева.
There's a wood engraving.
Гравюра на дереве. Видите?
Looks like a wood grain imprint.
Похоже на отпечаток дерева.
My mother is a wood coater.
Мать - резчик по дереву.
You got a wood shop at your school?
Вас учат обработке дерева?
Is it a wood that grew there a thousand years ago?
Это дерево выросло там тысячу лет назад?
A wood fire burns at 800 degrees Fahrenheit.
Дерево горит при 800 градусах по Фарингейту (это 426 градусов Цельсия)
I don't care if they're getting stuffed into a wood chipper.
Меня не волнует, даже если они сейчас в дерево-дробилке.
So keep your eyes peeled for a wood-Paneled station wagon.
Так что смотри в оба за машиной с обшивкой под дерево.
It feels like somebody put my balls in a wood chipper.
Такое чувство, что мои яйца кто-то прогнал через размельчитель дерева.
Meaning that the burn was hotter than a wood fire and cooler than a crematorium.
Это означает, что темпертура огня была больше чем при горении дерева и меньше чем в крематории.
Cut no living wood!
Деревья не трогайте!
Wood and water, stock and stone, I can master;
Вода, деревья, камни, скалы – это мне все под силу;
Coals are a less agreeable fuel than wood: they are said, too, to be less wholesome.
Каменный уголь — менее удобное топливо, чем дерево: как утверждают, он более вреден.
They stand here and there in the wood or under its eaves, silent, watching endlessly over the trees;
Стоят они там и сям, в лесу или на опушке, стоят-помалкивают и приглядывают за деревьями;
Out leaped Wood-elves with their bows and spears and called the dwarves to halt.
Из-за деревьев выскочили лесные эльфы, вооруженные луками и копьями, и приказали карликам сдаться.
Bare woods stalked along either bank, and they could not see any glimpse of the lands behind.
По берегам теснились голые деревья, заслоняя от путников приречные земли.
Before us, over the tree-tops, we beheld the Cape of the Woods fringed with surf;
Впереди за вершинами деревьев мы видели Лесистый мыс, окаймленный пеной прибоя.
The woods on either side became denser; the trees were now younger and thicker;
Лес по обе стороны густел и густел: смыкающиеся деревья были моложе, а стволы у них – толще;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test