Translation for "a ward" to russian
A ward
noun
Translation examples
The wards were presented at the Second Forum of Women Entrepreneurs.
Премии будут вручены на втором Форуме женщин-предпринимателей.
Four maternity wards from different regions of the country received a prize of R$30,000.00 each.
Четыре родильных отделения в различных регионах страны получили денежные премии по 30 000 реалов каждый.
Another strategy employed was to give the Galba Araújo award for innovative experiences in caring for women on public maternity wards.
Другой стратегией было вручение премии Галба Араужу за внедрение инновационных методов ухода за женщинами в государственных родильных отделениях.
The e-Ward was sponsored by Deutsche Telekom AG, Ecofys, Essent Durzaam (NL) and the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety.
Премия "Развитие электронного бизнеса" спонсировалась Deutsche Telecom AG, Ecofys, Essent Durzaam (NL) и федеральным министерством окружающей среды, охраны природы и безопасности ядерных реакторов Германии.
The "Climate is Business e-Ward" was conferred to the EE21 Project in recognition of its contribution to climate change mitigation through energy efficiency projects in Eastern Europe and the Russian Federation.
Премия "Климат - это развитие электронного бизнеса" была присуждена проекту "ЭЭXXI" в признание его вклада в смягчение изменения климата путем осуществления проектов повышения энергетической эффективности в Восточной Европе и Российской Федерации.
The books it publishes in 22 languages include translations of a ward winning works, monographs on great pioneers of Indian literature, history of literature, Indian and foreign classics in translation, anthologies of fiction, poetry, and prose, biographies, etc.
Издаваемые ею книги включают переводы получивших премии произведений, монографии о классиках индийской литературы, работы по истории литературы, переводы индийской и зарубежной классики, антологии художественной литературы, поэзии и прозы, биографии и т.п.
In concluding the Opening Session, the Chairman speaking on behalf of the Steering Committee, formally accepted the "Climate is Business e-Ward 2003" accorded to the Energy Efficiency 21 Project by the European Business Council for a Sustainable Energy Future (e5) and the Business Council for Sustainable Energy (USA).
6. Закрывая вступительное заседание и выступая от имени Руководящего комитета, Председатель официально принял премию "Климат - это развитие электронного бизнеса" 2003 года, присужденную проекту "Энергетическая эффективность - XXI" Европейским советом деловых кругов за устойчивое энергетическое будущее (е5) и Советом деловых кругов за устойчивую энергетику (США).
With the support of the IFOR Women Peacemakers Program, Jonathan Sisson, IFOR representative at the UN in Geneva, and Andrew Ward, an award winning Scottish artist, created an art installation on the women survivors of military sexual slavery by Japan during World War II, entitled "Lines of Violation" (LOV).
При поддержке программы МБП <<Женщины-миротворцы>> Джонатан Сиссон, представитель МБП в отделении ООН в Женеве, и Эндрю Уорд, шотландский деятель искусства и лауреат премии, создали художественное произведение под названием <<Линии насилия>>, посвященное женщинам, пережившим военное сексуальное рабство в Японии в ходе второй мировой войны.
It's a shoo-in for the Five Diamond A ward.
Верный претендент на премию лучшему отелю "Пять Бриллиантов".
The European Union welcomes the fact that a decision has been reached by the Arbitral Tribunal on the ward for the Brčko area.
Европейский союз приветствует вынесение Арбитражным трибуналом решения по Брчко.
To reach that stage, the country had rebuilt or upgraded maternity wards and hospitals and improved diagnosis of hereditary and congenital diseases.
Для решения этой задачи были реорганизованы и переоборудованы родильные дома и больницы, улучшена диагностика наследственных и врожденных заболеваний.
(2) On the basis of his examination and information received the physician considers whether commitment to a psychiatric ward is required.
2) Врач принимает решение о том, является ли необходимым помещение такого лица в психиатрическое отделение на основе проведенного им осмотра и полученной информации.
Any person can apply to have a child made a ward of the court and the court is required to give the welfare of the child first and paramount importance in its decisions.
Решение о назначении опекуна принимает суд, и при принятии такого решения суд обязан в первую очередь учитывать будущее благополучие ребенка.
Developed and developing countries alike share the responsibility to ward off this threat to our planet by working towards concrete climate goals.
Как развитые, так и развивающиеся страны несут ответственность за сдерживание этой угрозы нашей планете, работая над решением конкретных задач в области климата.
At its 2nd meeting, the SBSTA agreed to consider this item in a contact group chaired by Mr. Murray Ward (New Zealand).
59. На своем 2-м заседании ВОКНТА принял решение рассмотреть этот пункт в рамках контактной группы под председательством г-на Мюррэя Уорда (Новая Зеландия).
At the same meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item by way of informal consultations convened by the Chair of the SBSTA with the assistance of Mr. Ward.
На этом же заседании ВОКНТА принял решение рассмотреть данный подпункт в рамках неофициальных консультаций, созванных Председателем ВОКНТА при содействии гна Уорда.
By decision of the Regional Prosecutor's Office in Kyiv dated 26 June 2001, Mr. Rafalskiy was held at the Investigating Detention Ward of Kyiv.
По решению Киевской областной прокуратуры от 26 июня 2006 года г-на Рафальского поместили в палату для подследственных киевской тюремной больницы.
There have been a warded fellowships to Roma children;
детям из этнической группы рома назначаются стипендии;
Special training: Drug and alcohol abuse training programme: Methadone maintenance programme; Hôpital Saint-Anne, Paris 1990; Drug and alcohol abuse training programme: Detoxification and after care: Marmottan Centre, Paris 1991; Drug and alcohol abuse training programme: Rehabilitation programme: Pierre Nicole and Fernand Vidal in Paris, Cédre Bleu in Lille, France, 1991; Special USIA Programme on Drug abuse and AIDS: USA 1992; Hubert H. Humphrey Fellowship on drug abuse: Department of Mental Hygiene, School of Public Health, Johns Hopkins University, Baltimore, United States, 1994-1995; National Institute on Drug Abuse research fellowship, United States, 1994-1995; Epidemiology and biostatistics applied to mental health: School of Public Health, Johns Hopkins University, Baltimore, 1995; Clinical observer at the Johns Hopkins Hospital psychiatric ward: Johns Hopkins Medical Institution, Baltimore, 1994-1995; Research on psychiatric comorbidity and drug abuse training: CEDAR, University of Pittsburgh, United States, 1995; Clinical Drug Research certificates: Vienna School of Clinical Research, 2001 and 2002.
Специальная подготовка: учебный курс по вопросам злоупотребления наркотическими средствами и алкоголем: программа заместительной терапии метадоном, больница Св. Анны, Париж, 1990 год; учебный курс по вопросам злоупотребления наркотическими средствами и алкоголем: детоксикация и последующее наблюдение, центр <<Мармоттан>>, Париж, 1991 год; учебный курс по вопросам злоупотребления наркотическими средствами и алкоголем: программа реабилитации: Пьер Николь и Фернан Видаль в Париже, Седр Блё в Лилле, Франция, 1991 год; Специальная программа ЮСИА по наркомании и СПИДу, США, 1992 год; стипендиат программы Хьюберта Х. Хамфри для обучения по направлению <<злоупотребление наркотическими средствами>>: отделение психической гигиены, Школа здравоохранения, Университет Джонса Хопкинса, Балтимор, Соединенные Штаты, 1994 - 1995 годы; Национальный институт по проблемам злоупотребления наркотиками, научно-исследовательская стипендия, Соединенные Штаты, 1994 - 1995 годы; эпидемиология и биостатистика применительно к охране психического здоровья: Школа здравоохранения, Университет Джонса Хопкинса, Балтимор, Соединенные Штаты, 1995 год; клинический наблюдатель в психиатрическом отделении больницы им. Джонса Хопкинса: медицинский центр им. Джонса Хопкинса, Балтимор, 1994 - 1995 годы; учебный курс по исследованию сопутствующих психических патологий и наркозависимости, Образовательно-научный центр по проблеме наркозависимости (CEDAR), Питтсбургский университет, Соединенные Штаты, 1995 год; сертификаты по клиническим наркологическим исследованиям, Венская школа клинических исследований, 2001 и 2002 годы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test