Translation for "a studied" to russian
Translation examples
213. The Institute comprises three departments: Culture Study Department, Language Study Department, and History and Heritage Study.
213. В Институте имеется три отдела: Отдел изучения культуры, Отдел изучения зыков и Отдел изучения истории и наследия.
(a) Conduct studies on:
а) проводить изучение:
- Philosophy studies.
:: Изучение философии.
The traditional primacy of nature study needs to be balanced by the study of social sciences and humanities.
Традиционный приоритет изучения природы должен уравновешиваться изучением общественных и гуманитарных наук.
The traditional primacy of nature study needed to be balanced by the study of social sciences and humanities.
Традиционные приоритеты в изучении природы должны уравновешиваться изучением общественных и гуманитарных наук.
It's a study group.
Это группа изучения.
A Study of Apocryphal Prophecy.
Изучение апокрифического Пророчества.
Quite a study in psychology.
Прямо для изучения в психологии.
It's a study of the human form.
Это изучение человеческой натуры.
God, I'm a study in tragedy.
Боже, я объект для изучений трагедии.
- Is this a study group or a date?
- это группа изучения или свидание?
.. author of "Hostage Terrorist, Terrorist Hostage: A Study in Duality. "
... автор книги "Террорист и заложник, изучение двойственности. "
He-wolf/she-wolf: A study in werewolf transgenderism.
Он волк- она волк: изучение трансгендеризма у оборотней.
Do you know you've interrupted a study of the Chernobyl earthworm?
Вы знаете, что прервали изучение Чернобыльских червей?
Mmm. I think a study of this culture is going to prove very, very fascinating.
Я думаю изучение этой культуры будет очень, очень обворожительным.
I’ve decided to drop Muggle Studies.”
Я решила бросить изучение маглов.
How do we approach the study of Muad'Dib's father?
Как подойти нам к изучению отца Муад'Диба?
“Well, I’m taking more new subjects than you, aren’t I?” said Hermione. “Those are my books for Arithmancy, Care of Magical Creatures, Divination, the Study of Ancient Runes, Muggle Studies—”
— Я же буду изучать гораздо больше предметов. У меня здесь все по нумерологии, уходу за магическими существами, прорицанию, изучению древних рун, изучению маглов…
said Darcy, “can in general supply but a few subjects for such a study.
— Провинция, — сказал Дарси, — дает немного материала для такого изучения.
Study electricity, etc . 7.15-8.15 " Work . 8.30-4.30 P.M.
Изучение электричества и пр – 7.15–8.15 Работа – 8.30–4.30
“What are you doing Muggle Studies for?” said Ron, rolling his eyes at Harry. “You’re Muggleborn!
— Зачем тебе изучение маглов? — воскликнул Рон, закатывая глаза. — Ведь ты — урожденная магла!
and the study of the Latin language therefore made, from the beginning, an essential part of university education.
поэтому изучение латинского языка с самого начала составляло существенную часть университетского обучения.
“I did not know before,” continued Bingley immediately, “that you were a studier of character. It must be an amusing study.”
— Я и не подозревал, — сказал Бингли, — что вы занимаетесь изучением человеческой природы. Должно быть, это интересный предмет?
“But look,” said Ron, laughing, “see this morning? Nine o’clock, Divination. And underneath, nine o’clock, Muggle Studies.
— Нет, ты только посмотри, — рассмеялся Рон. — Сегодня утром в девять часов у тебя прорицание, а под ним, тоже в девять, изучение маглов.
I studied medicine.
Я изучал медицину.
It is still being studied.
Вопрос все еще изучается.
We are studying them with care.
Мы внимательно их изучаем.
These are currently under study.
В настоящее время они изучаются.
It was recommended that they be studied separately.
Было рекомендовано изучать их отдельно.
The matter is being studied.
Данный вопрос изучается.
We are studying the report carefully.
Мы внимательно изучаем этот доклад.
What a study, huh? !
Кого вы изучаете, а?
I've made a study of it.
Я изучал это явление.
Hm. You've made a study.
Я смотрю, вы ее изучали.
l`m making a study of sex behavior.
Изучаю сексуальное поведение.
It's a study on memory loss.
Я изучаю феномен провалов в памяти.
You have made quite a study of them... witches.
Вы довольно много изучали их... ведьм.
I'm... I'm making a study on the genus "footman".
Я изучаю вид под названием "лакей".
...that they're participating in a study of sleep disorders.
...что они будут изучать нарушения сна.
He's doing a study on the flesh-eating virus.
Он собирается изучать вирус, пожирающий живые ткани.
You know, it's my business to make a study of human nature.
Знаете, это моё дело - изучать человеческую натуру.
I've studied all this psychology in practice, sir.
Эту ведь я психологию-то изучал всю на практике-с.
What'll I be studying on the way across?
– Что я буду изучать по пути на Арракис?
Jessica watched the Baron's spider eyes study Piter.
Джессика видела, как паучьи глазки изучают Питера.
Yet these things are said to be scientific. We study them.
И тем не менее, нам твердят, что эти методы научны. Мы изучаем их.
“Why do I have to study Occlu—thing?” he blurted out.
— Почему я должен изучать окклю… как ее? — выпалил он.
He studied Jessica's face, wondering how he could save this situation.
Он изучал лицо Джессики, пытаясь придумать, как поправить дело.
the Emperor said, and he sank back into his throne, hand to chin, studying the Baron.
Он откинулся на спинку трона и, поглаживая подбородок, изучал барона.
Harah stood in front of him, left hand on hip, her eyes studying his face.
Хара встала перед ним, подбоченясь левой рукой, и изучала его лицо.
“But it’ll be fascinating to study them from the wizarding point of view,”
— Но маглов очень интересно изучать с волшебной точки зрения, — серьезно возразила Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test