Similar context phrases
Translation examples
This is a sort of “golden fund” for our nation.
Это своего рода "золотой фонд" для нашего государства.
The draft decision was presented as a sort of fait accompli.
Проект решения был представлен как своего рода что-то уже состоявшееся.
On the contrary, it would give them, in fact, a sort of guarantee.
Напротив, это дало бы им фактически своего рода гарантию.
In that regard, BFIPU can be considered as a sort of monitoring mechanism.
ГАФИ может рассматриваться в данном контексте в качестве своего рода <<механизма контроля>>.
This would constitute a sort of GSP, but for investments in African countries and LDCs.
Речь идет о своего рода ВСП для инвестиций в африканские страны и НРС.
In the military realm, most norms rely on a sort of tacit understanding.
В военной области большинство норм опираются на своего рода молчаливое понимание.
These, it seems, are considered as a sort of houses upon the water.
Они, по-видимому, рассматриваются как своего рода дома на воде.
I'll tell you, it's a sort of gold mine on occasion, sir!
Да ведь это, я вам скажу, при случае своего рода рудник-с!
They are a sort of outservants of the landlords and farmers.
Это — своего рода батраки лендлордов и фермеров, не живущие в усадьбе последних.
They are a sort of instruments of trade, and may be considered in the same light:
Они представляют собой своего рода орудия производства и могут быть рассматриваемы в качестве таковых.
The keepers of those houses or castles might be considered as a sort of military governors.
Управителей этих домов, или замков, можно считать своего рода военными губернаторами.
In those disorderly times every great landlord was a sort of petty prince.
В те смутные времена каждый крупный землевладелец был своего рода небольшим государем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test