Translation for "a sort of" to russian
Translation examples
It invited a sort of legal chaos.
Провоцируется своего рода юридический хаос.
This is a sort of “golden fund” for our nation.
Это своего рода "золотой фонд" для нашего государства.
The draft decision was presented as a sort of fait accompli.
Проект решения был представлен как своего рода что-то уже состоявшееся.
On the contrary, it would give them, in fact, a sort of guarantee.
Напротив, это дало бы им фактически своего рода гарантию.
In that regard, BFIPU can be considered as a sort of monitoring mechanism.
ГАФИ может рассматриваться в данном контексте в качестве своего рода <<механизма контроля>>.
This would constitute a sort of GSP, but for investments in African countries and LDCs.
Речь идет о своего рода ВСП для инвестиций в африканские страны и НРС.
In the military realm, most norms rely on a sort of tacit understanding.
В военной области большинство норм опираются на своего рода молчаливое понимание.
A sort of farewell.
Это своего рода прощание.
A sort of water test.
Своего рода водный тест.
A sort of reverse intervention.
Своего рода обратное вмешательство.
-A sort of house arrest?
- Своего рода домашний арест?
A sort of physical self-centredness?
Своего рода физический самоцентризм?
Until a sort of suicide, already.
До своего рода самоубийства.
These, it seems, are considered as a sort of houses upon the water.
Они, по-видимому, рассматриваются как своего рода дома на воде.
I'll tell you, it's a sort of gold mine on occasion, sir!
Да ведь это, я вам скажу, при случае своего рода рудник-с!
They are a sort of outservants of the landlords and farmers.
Это — своего рода батраки лендлордов и фермеров, не живущие в усадьбе последних.
They are a sort of instruments of trade, and may be considered in the same light:
Они представляют собой своего рода орудия производства и могут быть рассматриваемы в качестве таковых.
The keepers of those houses or castles might be considered as a sort of military governors.
Управителей этих домов, или замков, можно считать своего рода военными губернаторами.
In those disorderly times every great landlord was a sort of petty prince.
В те смутные времена каждый крупный землевладелец был своего рода небольшим государем.
Those merchants and manufacturers enjoy a sort of monopoly in the country which is so indulgent to them.
Эти купцы и владельцы мануфактур пользуются своего рода монополией в стране, которая так предупредительна к ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test