Translation for "a rough" to russian
Similar context phrases
Translation examples
- rough skin
- грубая кожура
- slight rough russeting
- незначительное грубое побурение
Vibration Careless or rough handling
:: небрежное или грубое манипулирование.
Wood in the rough or roughly squared
Древесина нетесанная или грубо тесанная
This is, of course, a very rough assumption.
Такое допущение, конечно, является весьма грубым.
It's a rough world.
Это грубый мир.
It's a rough spot.
Это грубое пятно.
It's a rough business.
Это грубый бизнес
This is a rough copy.
Это грубая копия.
A rough estimate will do.
Сделайте грубую оценку.
That's just a rough calculation.
При грубом подсчёте.
It's just a rough cut.
Это грубая нарезка.
(groans) It's been a rough one.
Это было грубо.
“Stand aside!” said a rough voice. “Alohomora!”
— Отойди! — воскликнул грубый голос. — Алохомора!
Rough and proud now seemed all his dealings with Théoden.
Грубо и надменно разговаривал он с Теоденом.
they could hear voices coming nearer and nearer: rough, excited voices.
Все ближе слышались голоса — грубые, возбужденные.
No deaths,” he added quickly, forestalling the question, “but they were rough.
Никто не погиб, — опережая вопрос, быстро добавил Люпин, — но вели они себя грубо.
It was scarcely less gloomy than the hall above, a cavernous room with rough stone walls.
В этом похожем на пещеру помещении с грубыми каменными стенами было так же мрачно, как в коридоре над ним.
Reality returned in the form of my rough, unlettered, and infinitely more admirable brother.
Действительность ворвалась ко мне в облике моего грубого, неотесанного и несравненно лучшего брата.
“Oh… tha’s jus’ normal bumps an’ bruises, Harry,” said Hagrid dismissively, “I got a rough job.”
— А-а… обыкновенные синяки да шишки. — Хагрид отмахнулся. — Работа у меня грубая.
He organized only isolated and rough run-through tests to put their difficulties into perspective.
Сам Кинес проводил время от времени изолированные и достаточно грубые «сквозные» тесты, позволяющие оценить перспективы.
as plain as print, I seen him; and if I get the horrors, I'm a man that has lived rough, and I'll raise Cain.
Видел его ясно, как живого. А когда мне мерещатся ужасы, я становлюсь как зверь – я ведь привык к грубой жизни.
In the face of the stony wall there was something like a stair: natural perhaps, and made by the weathering and splitting of the rock, for it was rough and uneven.
Откос, однако, был вроде лестницы, грубой и неровной, образовавшейся, должно быть, по милости погоды, услужливо выветривавшей камень.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test