Translation for "a moss" to russian
A moss
Translation examples
Sawdust, vermiculite or peat moss may also be used.
Можно также использовать опилки, вермикулит или торфяной мох.
Increase sedges and vascular plants, negative effects on peat mosses
Увеличение объема осоки и сосудистых растений, негативное воздействие на торфяной мох
Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking.
В качестве дополнительных источников энергии для приготовлении пищи в экспериментальном порядке использовались торфяной мох, рисовая шелуха, биогаз и энергия солнца.
It may look superficially like a moss, in fact, its common name is clubmoss, but actually, it's fundamentally different.
Его общее название - плаун, оно поверхностно походит на мох, но фактически, это другое растение.
only where the streamlet ran down from the kettle a thick bed of moss and some ferns and little creeping bushes were still green among the sand.
Только там, где ручей вытекал из котла, виднелись и мох, и папоротник, и низкорослый кустарник.
He would thrust his nose into the cool wood moss, or into the black soil where long grasses grew, and snort with joy at the fat earth smells;
Он тыкался носом в холодный лесной мох или сырую землю, покрытую высокой травой, и фыркал от блаженства, вдыхая их запах.
Here Spring was already busy about them: fronds pierced moss and mould, larches were green-fingered, small flowers were opening in the turf, birds were singing.
Весна хозяйничала напропалую: сквозь мох и плесень повсюду пробивались ростки, лиственницы зазеленели, из травы светло выглядывали изумленные цветы, и вовсю распевали птицы.
In the glens of the Morgai on the other side of the valley low scrubby trees lurked and clung, coarse grey grass-tussocks fought with the stones, and withered mosses crawled on them; and everywhere great writhing, tangled brambles sprawled.
В ущельях как бы тайком росли кривобокие карликовые деревца, жесткие серые пучки травы выбивались из-под камней, чахлый мох облеплял валуны, и повсюду стелился, извивался, торчал дикий терновник-чемыш, щетинясь длинными и острыми, порой крюковатыми колючками.
A large lantern, covered above, was hanging from a bough and cast a pale circle of light below. There sat Théoden and Éomer, and before them on the ground sat a strange squat shape of a man, gnarled as an old stone, and the hairs of his scanty beard straggled on his lumpy chin like dry moss.
Большой, прикрытый сверху фонарь висел на ветке, и в тусклом свете его видны были Теоден с Эомером, а перед ними сидел на корточках человечина, шишковатый, как старый пень, и, точно чахлый мох, свисал с его мясистого подбородка реденький клок волос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test