Translation for "a ill" to russian
Translation examples
Chronically ill
хронически больные
M. The mentally ill
М. Психические больные люди
(e) Offenders with mental illness
e) Психически больные правонарушители
Chronically ill or disabled persons,
взрослые инвалиды или хронические больные;
An ill person was also taken out of the camp, bringing the total number of ill persons evacuated from the camp to 4,451.
Из лагеря также вывезли одного больного, в результате чего общее число эвакуированных больных из лагеря составило 4451 человек.
Ill health/50 per cent disabled
Больной/на 50% инвалид
There can be no progress or development for a society that is ill.
Не может быть прогресса или развития в больном обществе.
Treatment establishments for long-term ill
Лечебные учреждения для долговременных больных
% of total number of ill girls
В процентах от общего числа больных девочек
Committal of mentally ill offenders
Принудительное лечение психически больных преступников
He doesn't seem so very ill, does he?
Не правда ли, что он вовсе не такой… больной?
It gives me pain to speak ill of a Darcy.
С именем Дарси больно связывать что-то дурное.
Your mother has been seriously ill since yesterday.
Мать больна со вчерашнего дня серьезно.
She had become very ill, and could hardly walk.
Она уж становилась очень больна и едва ходила;
At the very beginning of the proceedings, Raskolnikov's mother became ill.
Еще в начале процесса мать Раскольникова сделалась больна.
But you would not wish to be dancing when she is ill.
Но пока она больна, вам, я полагаю, и самой не захотелось бы танцевать.
Though still quite young, Lupin looked tired and rather ill;
Совсем еще не старый, он, однако, выглядел уставшим и даже больным.
I repeat, you're impatient, and very ill, Rodion Romanych.
Повторяю, нетерпеливы и больны вы очень, Родион Романыч.
It was the fact that Malfoy did, after all, look a little ill.
Удивило его то, что Малфой в самом деле выглядел больным.
“What, are you ill?” Nikodim Fomich asked rather curtly.
— Что это, вы больны? — довольно резко спросил Никодим Фомич.
G. Ill health
G. Плохое здоровье
:: Torture and ill-treatment
:: Пытки и плохое обращение
Ill-treatment of women
Плохое обращение с женщинами
There are police forces and customs units which are ill-equipped and ill-trained and receive little or no pay.
При этом некоторые полицейские подразделения и таможенные службы плохо экипированы и плохо подготовлены и получают мизерную зарплату, а то и вовсе ее не получают.
Ill treatment, criminal act
Плохое обращение, совершение преступления
(d) Right not to be ill-treated
d) Право не подвергаться плохому обращению
- She's a ill-bred girl.
- Она плохо воспитана.
Hannibal was ill supplied from home.
Ганнибалу плохо помогали из дому.
I had not thought so very ill of him.
И все же так плохо я о нем не судила.
Of whom does Jane ever think ill?
— О ком Джейн когда-нибудь думала плохо?
If that will aid him, then I have done ill.
Если я оказал ему услугу, дело плохо;
My mother was taken ill immediately, and the whole house in such confusion!
А маме сразу стало плохо, и все в доме пошло вверх дном.
it was gratifying to know that his resentment had not made him think really ill of her.
И ей было радостно сознавать, что он не думает о ней плохо, несмотря на нанесенную ему обиду.
I thought too ill of him to invite him to Pemberley, or admit his society in town.
Я был о нем слишком плохого мнения, чтобы приглашать его в Пемберли или искать его общества в столице.
Do clear them too, or we shall be obliged to think ill of somebody.
Не следует ли оправдать также и этих людей? Иначе нам все же придется о ком-то плохо подумать.
“It is a rule with me, that a person who can write a long letter with ease, cannot write ill.”
— Мне кажется само собой разумеющимся, что человек, который способен с легкостью написать длинное письмо, не может написать его плохо.
The labourer is rich or poor, is well or ill rewarded, in proportion to the real, not to the nominal price of his labour.
Рабочий бывает богат или беден, он хорошо или плохо вознаграждается в зависимости от действительной, а не номинальной цены его труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test