Translation for "a gilbert" to russian
Similar context phrases
Translation examples
1974 Grenada; Kiribati (Gilbert, of the Gilbert and Ellice Islands, under colonial rule); Tuvalu (Ellice, of the Gilbert and Ellice Islands, under colonial rule)
1974 год Гренада; Кирибати (Гилберт - из островов Гилберт и Эллис - под колониальным управлением); Тувалу (Эллис - из островов Гилберт и Эллис - под колониальным управлением)
(Signed) Simon Gilbert
(Подпись) Саймон Гилберт
Mr. Gilbert Bankobeza
Г-н Гилберт Банкобеза
(Signed) Gilbert F. Houngbo
(Подпись) Гилберт Ф. Фунгбо
GEIC Gilbert & Ellice Islands Colony
колония островов Гилберта и Эллис
Gilbert Barthe - customs (Switzerland)
Гилберт Барт - таможенные вопросы (Швейцария)
You were a gilbert. She was a pierce.
Ты из семьи Гилберт, она
I mean, she was a... a Gilbert, right?
Ведь она была из семьи Гилбертов, так?
And you're a gilbert and you just can't help yourself.
Но ты Гилберт, и просто не можешь удержаться.
Well, he was a Gilbert, probably a little bit of both.
Ну, он был Гилбертом. Мог быть и тем, и тем.
You can fight it if you want, But it's part of being a Gilbert.
Ты можешь спорить, если хочешь, но это часть наследия Гилбертов.
But you are a Gilbert, and you've been exposed to this town's darkest secret.
Но ты Гилберт, И ты посвящен в темнейший секрет этого города.
Sideshow Bob could never resist singing along to a Gilbert and Sullivan operetta.
Шестерка Боб никогда не мог устоять, чтобы не подпеть в оперетте Гилберта и Салливана.
I'm not a Gilbert, so I was never cool enough to hear it.
Я не Гилберт, так что я никогда не была достаточно хороша, чтобы быть посвященной.
Sean's transcripts were forged using paper with a Gilbert College watermark, which means that he had help from someone inside the school.
Стенограммы Шона были подделаны с использованием бумаги с водными знаками Колледжа Гилберта, значит у него был помощник в стенах этого колледжа.
Mystic Falls was founded in 1860 when a Lockwood, a Forbes, a Fell, a Gilbert and a Salvatore gathered to sign the township charter.
Мистик Фоллс был основан в 1860 году, когда Локвуды, Форбс Фелл, Гилберты и Сальваторе собрались, чтобы подписать устав города.
“That was Cuthbert Mockridge, Head of the Goblin Liaison Office… Here comes Gilbert Wimple; he’s with the Committee on Experimental Charms; he’s had those horns for a while now… Hello, Arnie… Arnold Peasegood, he’s an Obliviator—member of the Accidental Magic Reversal Squad, you know… and that’s Bode and Croaker… they’re Unspeakables…” “They’re what?” “From the Department of Mysteries, top secret, no idea what they get up to…”
— Это Катберт Мокридж, начальник Управления по связям с гоблинами… А вон Гилберт Уимпил из Комиссии по экспериментальным чарам, у него, видите, рога выросли на некоторое время… Привет, Арни… Это Арнольд Миргуд, стиратель памяти, член бригады Экстренных Магических Манипуляций, помните?.. А это Бойд и Крокер, невыразимцы… — Кто-кто? — Невыразимцы, из Отдела тайн, у них все сверхсекретно. Понятия не имею, чем они занимаются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test