Translation for "a baker" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Baker, pastry-cook and confectionery maker
Пекарь, прессовщик макаронных и шоколадных изделий
We have begun to reduce sodium in processed foods through agreements with the industry, an initiative launched with the Argentine Federation of Bakers.
По инициативе Аргентинской федерации пекарей мы, на основе соглашений с производителями, начали снижать содержание натрия в переработанных продуктах.
Rabie Mohamed Abdelmaksoud, an Egyptian national, born in 1973 in Dakahlia governorate, Egypt, usually residing in Mecca, is a baker.
4. Гражданин Египта Раби Мохамед Абдельмаксуд родился в 1973 году в мухафазе Дакахлия (Египет), обычно проживал в Мекке и был пекарем.
Khader Adnan Musa, a Palestinian man, married and father of two daughters, residing in Occupied Palestinian Territory, is a baker and master's student in Economics at Birzeit University.
3. Хадер Аднан Муса, палестинец, женат, отец двух дочерей, проживающий на оккупированной палестинской территории, работает пекарем и учится на магистра на экономическом факультете Бирзейтского университета.
Mr. Salehi, President of the Bakers Workers Union in the city of Saqqez, was reportedly arrested on 28 August 2000 and sentenced to 10 months' imprisonment for his trade union activities.
Гн Салехи, Президент Союза пекарей в городе Саккезе, был, как сообщается, арестован 28 августа 2000 года и приговорен к 10 месяцам тюремного заключения за его профсоюзную деятельность.
(a) Persons with compulsory insurance, with the exception of civil construction workers, baker's assistants, port workers and home workers, who will receive the allowance directly from their employer.
a) застрахованным в обязательном порядке лицам, за исключением работников сектора гражданского строительства, помощников пекарей, портовых рабочих и домашней прислуги, которые получают пособия непосредственно от своего работодателя.
299. Maternity allowances are payable to women with compulsory insurance, with the exception of civil construction workers, baker's assistants, port workers and home workers, who will receive the allowance directly from their employer.
299. Пособия по беременности и родам начисляются застрахованным в обязательном порядке женщинам, за исключением работниц сектора гражданского строительства, помощниц пекарей, портовым работницам и домашней прислуге, которые получают это пособие непосредственно от своего работодателя.
25. Under cooperation project between the technical school of Aarhus, the public employment service and the municipality of Aarhus, 11 immigrants and refugees have entered into training agreements with a cooperative chain (“FDB-shops”) to be trained as bakers or butchers.
25. В рамках проекта сотрудничества между технической школой в Орхусе государственной службой по вопросам занятости и муниципалитетом Орхуса 11 иммигрантов и беженцев заключили договоры об обучении с сетью кооперативных предприятий (цеха FDB) для получения специальностей пекарей или мясников.
45. Despite the ban on independent unions, some workers have reportedly formed small independent unions for the purpose of advocating for workers' rights; these include bakers in Kordestan, sugar workers in Khuzestan, bus drivers and metal workers in Tehran, and teachers nationwide.
45. Несмотря на запрет независимых профсоюзов, некоторые работники, по сообщениям, создали небольшие независимые профсоюзы для защиты прав трудящихся, к таким относятся пекари в Курдистане, работники сахарного производства в Хузестане, водители автобусов и металлурги в Тегеране, а также учителя по всей стране.
Thus, on 30 August 2000, a court in Halle dealt severely with extreme rightwing and neoNazi elements by imposing heavy exemplary sentences for beating to death Alfredo Adriano, a Mozambican. A 24yearold unemployed baker was sentenced to life imprisonment, and his two 16yearold accomplices to nine years in prison.
Так, 30 августа 2000 года органы правосудия (суд в Галле) вынесли суровые показательные приговоры в отношении ультраправых и неонацистов, наказав их за избиение до смерти мозамбикца Альфредо Адриано: один из преступников, безработный пекарь в возрасте 24 лет, был приговорен к пожизненному заключению, а два его 16-летних соучастника - к девяти годам лишения свободы.
- Zero, I'm a baker.
– Зеро, я пекарь.
- You're not a baker.
- Ты не пекарь.
You a baker, Linus?
Ты пекарь, Лайнус?
I am a baker taker.
Я похититель пекарей.
- A baker...and a fiend.
- Пекарь...и дьявол.
Well, I'm a baker.
Я пекарь. Я пеку.
You're a baker, right?
- Ты же пекарь, Эдди.
I'm a baker's helper.
Я работаю помощником пекаря.
Flour. I'm a baker's apprentice.
Мука, я ученик пекаря.
- He's a baker. In fact...
А вообще он пекарь.
in the price of bread, the profits of the baker, and the wages of his servants; and in the price of both, the labour of transporting the corn from the house of the farmer to that of the miller, and from that of the miner to that of the baker, together with the profits of those who advance the wages of that labour.
в цене печеного хлеба — прибыль пекаря и заработную плату его рабочих, а в обоих случаях — затрату на оплату труда по перевозке зерна от фермера до мельника и от мельника до пекаря, а также прибыль тех, кто авансировал деньги на оплату этого труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test