Translation for "woefully" to italian
Translation examples
The house is woefully low on essentials like moisturizer and butt paper, and I'm sick of stealing it from the sorities.
La casa e' deplorevolmente priva di cose essenziali come la crema idratante e la carta da culo, e sono stufo di doverla rubare alle sorellanze.
But I've got a lecture tomorrow at Columbia, for which I'm woefully unprepared.
Ma domani ho una conferenza alla Columbia, per la quale sono deplorevolmente impreparato.
Her stitches are woefully neglected.
- I punti sono stati tristemente trascurati.
...I agree, the pension system is woefully inadequate.
Sono d'accordo, il sistema pensionistico e' tristemente inadeguato.
Unfortunately an area where New Jersey is woefully behind.
Purtroppo su questo campo qui nel New Jersey siamo tristemente indietro.
You all look woefully underdressed.
Sembrate tutti tristemente inadeguati.
This town, which is quite frankly, woefully mismanaged.
Questa citta' che, francamente, e' tristemente mal gestita.
I find them unimaginative and woefully predictable.
Li trovo privi di fantasia e tristemente prevedibili.
He is woefully ill informed, all right?
E' tristemente malinformato, ok?
Authenticity is in woefully short supply.
La genuinità è una merce tristemente rara.
Woodhouse: and also woefully esoteric.
E anche tristemente esoterico. - Woodhouse...
Your confidence is woefully misplaced, Victoria.
La tua sicurezza e' tristemente fuori luogo, Victoria.
Or you to join him, leaving me woefully unattended.
O tu ti unirai a lui. Lasciandomi dolorosamente sola.
this country is woefully unprepared.
"e' dolorosamente impreparato.
Self-defense, an accident... They have woefully failed to meet their burden.
Perche', in qualunque modo mori' Morris Black... che fosse in seguito a un atto di legittima difesa o a un incidente... l'accusa ha miseramente fallito nel suo compito di assolvere l'onere della prova.
At times, you're woefully unprepared. - Uhh!
A volte, sei miseramente impreparata.
A surge in violent crime in areas of London, particularly in Soho and the West End. And concerns raised by leading members of Scotland Yard that the London force is woefully understaffed.
Un'ondata di crimini violenti nelle zone di Londra, in particolare a Soho e nel West End, e preoccupazioni sollevate da esponenti di spicco di Scotland Yard, per i quali la polizia di Londra sia miseramente a corto di personale.
Granted, you've spared no expense where it would impress your marks-- the fancy furniture, the high-definition televisions-- but anything not immediately visible is either missing or woefully inadequate.
Lo ammetto, non ha badato a spese per lasciare un segno del suo passaggio i mobili raffinati, la... televisione ad alta definizione. Ma tutto ciò che non è immediatamente visibile... o manca... o è miseramente inadeguata.
For the vast majority of us, if reckoning were to come today, we'd find ourselves woefully short of action, that, despite our best intentions, the world is no better off with us in it.
Per la stragrande maggioranza di noi, se la resa dei conti fosse oggi, ci troveremmo miseramente a corto... di azioni, e, nonostante le nostre buone intenzioni, il mondo non è migliore con noi che ne facciamo parte.
On the straights, for instance, it was woefully slow.
Nei rettilinei, ad esempio, era miseramente lento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test