Similar context phrases
Translation examples
noun
imagination, wit, pity.
immaginazione, spirito, compassione.
O sure wit!
O quale spirito!
( giggling ) Oh, such wit!
- Oh, che spirito!
Yeah,half-wit.
Si', spirito di patata.
WHAT SPARKLING WIT.
Che spirito brillante!
From my wits!
Del mio spirito!
English wit, mate.
Spirito inglese, amico.
What a bitting wit!
Che spirito mordace!
- You favor wit?
- Vi piace lo spirito?
My wit's diseased.
Il mio spirito e' infermo.
noun
The wit of the "Pinafore"?
L'arguzia di Pinafore?
Shows some unexpected wit.
Mostra dell'arguzia inaspettata.
I relish your wit.
Apprezzo la tua arguzia!
A little wit...
Un po' d'arguzia ...
The wit she gets from me.
L'arguzia l'ha presa da me.
I love wit in the morning.
Lo adoro l'arguzia al mattino.
Wonderful wit and sparkling theatrics.
Grande arguzia e scintillanti effetti speciali.
My wit faints.
La mia arguzia sta svanendo.
Sarcasm -- the poor man's wit.
Sarcasmo... l'arguzia dell'uomo povero.
So much for subtle wit, Gage.
Che sottile arguzia, Gage.
And especially quick witted!
Soprattutto intelligenza pronta!
A game of wits, a test of the mind.
- Un gioco d'ingegno, un test d'intelligenza.
If I wanted wits, I'd marry you.
- Se volessi dell'intelligenza sposerei te.
Thou speak'st with all thy wit: and yet, i' faith, with wit enough for thee.
Tu parli con tutta la tua intelligenza; e davvero, con abbastanza intelligenza per la tua età.
Beauty without wit is merely vanity.
La bellezza senza l'intelligenza e' solamente vanita'.
I got wit and charm and personality.
Ho intelligenza, fascino e personalita'.
You've got the gift of wit.
Hai il dono dell'intelligenza.
I appreciate your wit, my friend , and honor.
Complimenti per la vostra intelligenza...
You can recover your wits.
Puoi recuperare la tua intelligenza, ma devi lavorare duramente.
noun
Do you think I'm here to enjoy your wit?
Credi che sia qui per godermi il tuo brio?
We've got to keep our wits and do a show.
Diamoci dentro con tutto il brio.
We'll need our wits to get this done.
Ci serve il nostro buonsenso per chiudere questa storia.
It must raise the question as to the state of her wits.
Bisogna porsi delle domande riguardo il suo buonsenso.
I had to fight hard just to keep my wits.
Ho dovuto lottare per mantenere il mio buonsenso.
Why... why have our wits about us?
Cosa ce ne facciamo del buonsenso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test