Translation examples
[Angier] Tesla's warning is as unheeded as he knew it would be.
ANGIER: II monito di Tesla è rimasto inascoltato, come lui ben sapeva.
But my pleas to his family to give up his organs went unheeded.
Le mie suppliche alla famiglia di donare gli organi sono rimaste inascoltate.
Words spoken to the air tend to go unheeded.
Le parole dette al vento tendono ad essere ignorate.
It looks like Lydia Gonzalez's pleas for mercy have gone unheeded.
A quanto pare l'appello di Lydia Gonzalez per la liberta' e' stato ignorato.
My warning has gone unheeded.
Il mio avvertimento e' stato ignorato.
"Our demand for the release of our brother, Mohammed Jassim Ali, "has gone unheeded.
La nostra richiesta di rilasciare il nostro fratello Mohammed e' stata ignorata.
An unheeded call to vigilance.
Una richiesta di allerta ignorata.
So, um. I couldn't help but notice that my suggestion has gone unheeded.
Senti... non ho potuto fare a meno di notare... che... il mio suggerimento e' stato... ignorato.
The federal court order allowing Meredith to register has gone unheeded by Mississippi officials.
L'ingiunzione federale che permette l'iscrizione di Meredith e' stata ignorata dai funzionari del Mississipi.
No call to arms has ever gone unheeded by a graduate of Bunker Hill Academy.
Mai un diplomato dell'Accademia di Bunker Hill ha ignorato una chiamata alle armi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test