Translation examples
We take in all sorts at the ironworks, give them purpose, discipline, teach them honest work and temperance.
Alle ferriere prendiamo chiunque. Diamo loro uno scopo, la disciplina, insegniamo loro il lavoro onesto e la sobrietà.
So don't you preach to me of bloody temperance.
Dunque, non provate a farmi la predica sulla dannata sobrietà!
Dealing with drunks in flophouses made him a strong believer in temperance.
Lavorare con ubriaconi in pessimi alberghi lo ha convinto che e' meglio la sobrieta'.
She too may find the temperance you have led me toward.
Anche lei potrebbe trovare la sobrieta' a cui mi avete edotto. No.
By the King's return, I vow that it shall be a haven of temperance and piety.
Al ritorno del Re... giuro che troverà un rifugio di sobrietà e devozione.
- Are we about to get a temperance lecture?
Stiamo per ascoltare una lezione sulla sobrieta'?
Wisdom, justice fortitude and temperance
La saggezza, l'equità... la forza d'animo... e la temperanza.
The Temperance Union?
Alla Lega della Temperanza?
Unfortunately, most of the patients here don't exhibit much temperance.
Sfortunatamente, i nostri pazienti non dimostrano molta temperanza.
Prudence, justice, temperance and... Don't tell me... gratitude.
Prudenza, giustizia... temperanza e... non me lo dica... riconoscenza.
No, the Temperance Movement.
No, il Movimento della temperanza.
Ha, look at that, temperance.
Guarda un po', la temperanza.
What's the name of that temperance woman? Martindale?
Come si chiama quella donna della Temperanza?
Temperance, diligence, linearity.
La temperanza, la diligenza, la linearità.
Indians, revenue agents, temperance women.
Indiani, fisco, donne della Temperanza!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test