Translation examples
I'll temper justice with mercy.
Voglio temperare la giustizia con la misericordia.
Use the forge to temper the blade.
Si usa la fucina per temperare la lama.
So you're open to tempering your opinion with common sense.
Quindi lei è disposto a temperare la sua opinione con il senso comune.
For the tempering water your father used.
Vostro padre l'ha usato per temperare l'acqua.
Though it is my earnest wish ever to temper justice with mercy, your persistent dedication to a life of crime is an abomination before God and man.
Anche se il mio più ardente desiderio è di temperare la giustizia con la pietà, la vostra persistente dedizione ad una vita fatta di crimini, rappresenta un abominio, davanti a Dio e agli uomini.
Then I can temper my baking pots, put some colourful lids on them.
Così potrò temperare i miei vasi da forno, e metterci sopra dei coperchi colorati.
Smiths use it for tempering.
Il fabbro la usa per temperare.
God, what a temper!
Dio, che temperamento!
To control my temper
A controllare il mio temperamento.
- Maybe not so much temper.
- Chissà non tanto temperamento.
He has a wicked temper.
Ha un temperamento malvagio.
Curb your temper!
Calma il tuo temperamento!
I lost my temper.
Ho perso il mio temperamento.
Robert is so hot tempered...
Robert ha un temperamento...
Comrade, control your temper.
- Compagno, controlla il temperamento!
He had a temper.
Aveva un brutto temperamento.
I saw his temper.
Ho visto che temperamento ha.
Boiling water, terrible temper.
Irritabile, pessimo carattere.
And his temper...
E il suo carattere...
I have temper too.
Anch'io ho carattere.
But his temper...
Ma il suo carattere...
That is some temper.
Che brutto carattere.
Got my temper.
Ha il mio carattere.
Hair-trigger temper.
Un carattere suscettibile.
Quite a temper.
Ha un bel carattere.
noun
The temper, the mood swings.
L'atteggiamento, gli sbalzi di umore.
His temper is completely out of control.
Ha sbalzi di umore.
Frank's got a terrible temper, you know.
Frank di pessimo umore.
They will have bad temper.
hanno un cattivo umore.
He's in a foul temper.
Oggi è d'umore brusco.
I got a temper.
Sono di cattivo umore.
He's in a terrible temper.
E' di cattivissimo umore.
- I'll keep my temper in check.
Controllero' il mio umore.
- It's probably my temper.
- Sara' il mio umore.
Nam had bad temper.
Nam era di cattivo umore...
verb
There aren't soldiers posted on every corner down here, so we may have to temper our rhetoric.
Non ci sono soldati appostati in ogni angolo qui, quindi dovremo moderare la nostra retorica.
Since we have the floor next in the debate, I thought I'd suggest you might temper your contribution so as not to frighten our conservative friends.
Siccome abbiamo la parola al prossimo dibattito, pensavo di suggerirle di... moderare i suoi contributi per non spaventare i nostri amici Conservatori.
Am I merely there to temper Mr Garrow's reign of terror?
Sarei dunque qui solo per moderare il regno del terrore del signor Garrow?
Bowles knew to temper his theories until he had concrete evidence.
Bowles sapeva moderare le sue teorie finché non aveva prove concrete.
Temper his words.
Moderare le sue parole.
noun
We lost our tempers
Abbiamo perso la nostra tempra.
Temper, O Goddess, temper these ardent spirits,
Tempra, o Diva, tempra tu de'cori ardenti,
We also called you Shirley Temper. Uh, Cyril?
Ti chiamavamo anche Shirley Tempra.
Here comes the famous Bernstein temper.
Ed ecco che arriva la famosa tempra di Bernstein.
It's not temper.
Non e' tempra.
You've got a hell of a temper, Ms. King.
Ha davvero un certa tempra, signora King.
A Bajoran tempered with Cardassian steel.
Una Bajorana con la tempra cardassiana.
temper yet their bold zeal,
tempra, ancora lo zelo audace,
I thought thy disposition better tempered.
Ti credevo fatto di altra tempra.
He is not of our temper.
Non è fatto della nostra tempra.
noun
Do you lose your temper easily?
Vai in collera facilmente?
But without losing your temper.
Udite, ma senza andare in collera.
They can't control their tempers.
Non riescono a controllare la collera, l'hai vista?
It'll control your temper.
Controllerà la tua collera
Hide your temper.
Nascondete la vostra collera.
A bad temper's no excuse.
La collera non è mai una scusante.
Relaxed until Chief Holst lost his temper?
Rilassata finchè il comandante holst andò in collera?
His temper gets the best of him.
La sua collera prende sempre il sopravvento.
His temper is altered... lowered.
La sua... collera e' mutata, diminuita.
Temper got the best of me.
Mi sono fatto prendere dalla collera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test