Translation for "swarmed" to italian
Similar context phrases
Translation examples
verb
It's awfully kind of you to offer, but where were you thinking of swarming to?
E' terribilmente gentile che lo offriate, ma dove stavate pensando di sciamare?
I had a glimpse of what it would be like to be that cool, fun guy, and it slipped away like a swarm of elvers.
Un barlume di come sarebbe essere cosi' figo, il ragazzo divertente, ed e' svanito... come uno sciamare di anguille.
And, like maggots, if left to swell they will eventually swarm like flies and spread their rotten philosophy across the country and across the world!
E, come i vermi, se lasciati crescere, finiranno per sciamare come mosche, e diffonderanno la loro putrida filosofia in tutto il paese, e in tutto il mondo!
It's later, when your dæmon begins to settle... that Dust begins to swarm all around us... trying to work its mischief.
È in seguito quando i vostri daimon cominciano a stabilizzarsi che la Polvere si mette a sciamare intorno a noi, cercando di produrre i suoi danni.
It said I had to wait until the rest of the colony was ready to swarm and then introduce her.
Dice di aspettare finche' il resto della colonia non e' pronto a sciamare e poi introdurla.
Okay, you think thousands of vendors are just gonna magically swarm our booth?
Ok, tu pensi che migliaia di venditori non faranno altro che... - sciamare per magia al nostro stand?
I was working late last night by lamplight, and, uh, I saw a man who vanished and then they just swarmed.
L'altra notte stavo lavorando alla luce della lampada e ho visto un uomo sparire... e poi hanno comincviato a sciamare.
Well, trustfully, I'd be shocked if he didn't have at least a dozen or so of those visions swarming around in that insidious skull of his.
Beh, a dire la verità, sarei scioccato se lui non avesse almeno una dozzina di quelle visioni a brulicare nella sua insidiosa testa.
I saw millions of people, mindless, swarming like ants or fireflies.
Ho visto milioni di persone... senza il controllo della propria mente, brulicare, come fossero formiche, o lucciole...
Then he asked the land and the water to swarm with fish and birds.
Quindi chiese alla terra e alle acque... Di brulicare di pesci e uccelli.
Oh, but that swarm the other day.
Ma il brulicare l'altro giorno.
Swarming with press.
Un brulicare di giornalisti.
Used to be artists swarming everywhere.
Prima qui era tutto un brulicare di artisti.
Which explains the Secret Service swarming the body.
Cosa che spiega il brulicare dei Servizi Segreti sul cadavere.
Everyone else was kinda just swimming around trying to stay up and suddenly all these sharks just started swarming and... and then they... tried to protect me but...
Tutti gli altri nuotavano attorno cercando di restare a galla e improvvisamente gli squali hanno iniziato a brulicare e... e poi loro... hanno cercato di proteggermi ma...
Yes, the Earth, infested by swarms...
Annunciatore: Sì, la Terra, infestata da un brulicare...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test