Translation for "surety" to italian
Translation examples
noun
And what is your surety?
E qual e' la vostra garanzia?
That boy was your surety, great king!
Quel ragazzo era la vostra garanzia, grande re.
Indeed it is. We certainly require some form of surety.
perforza. abbiamo bisogno di una garanzia ..altrimenti.
Then I have no surety of your faith.
Allora non ho nessuna garanzia della tua fedeltà.
..what's your surety?
..voi che garanzie ci date?
Is it not natural I seek some surety?
Non è naturale che voglia delle garanzie?
Could you give me... some surety?
Potrebbe darmi... qualche garanzia?
She's got surety.
Ha dato un garanzia.
What is your surety?
Qual e' la vostra garanzia?
I'm keeping them for surety.
Me li tengo come garanzia.
noun
Might be surety bond on this Chris Partlow, given all of his priors.
Potrebbe esserci una cauzione di sicurezza su questo Chris Partlow, dati tutti i suoi precedenti.
He's willing to surrender his passport and post a surety bond.
Ci lascera' il suo passaporto e paghera' la cauzione di sicurezza.
They'll demand a surety, a payment.
Chiederanno il pagamento di una cauzione.
- 'Some woman came, put up a surety.'
- Cosa? E' venuta una donna a pagare la cauzione.
Bail is granted for sureties totalling £50,000.
Il rilascio prevede una cauzione per un totale di £50,000.
Set a high surety on his future behaviour, but release him.
Mettete una grossa cauzione sul suo comportamento futuro, ma rilasciatelo.
Well, I just can't figure out why you would go surety for a crim like Chris Vesty.
- Beh, non capisco... perché dovrebbe pagare la cauzione per un criminale come Chris Vesty.
I'm going to remand the defendant in custody for one week with consent to bail on lodgement of a cash surety of 20,000 euro.
- Bene. La custodia dell'imputato è prorogata di una settimana, con la cauzione stabilita in ventimila euro. Grazie.
noun
His wife Cora's not a surety, your honor.
La moglie Cora non puo' fare da garante, Vostro Onore.
Will you stand surety for me?
Puoi farmi da garante?
Well, I will offer a surety.
Dunque, voglio offrirmi come garante.
- Can't I stand surety for her?
Non posso farle da garante?
In the meantime, that most generous of gentlewomen, the Countess Marburg, has put up a bond of surety for your release.
Nel frattempo, la piu' generosa tra le nobildonne, la Contessa di Marburg, vi ha fatto da garante... per il vostro rilascio.
Then you shall be his surety.
Garante certo anche stavolta
Her mother, who is present today in court, is prepared to stand surety.
Sua madre, che è presente oggi in aula, è pronta a farsi da garante.
The problem being, of course... is what happens when the surety becomes the more attractive holding?
Il problema si pone se il garante acquista più valore del bene garantito.
Will you guys stand surety for me?
Uno di voi due potrebbe farmi da garante?
The Countess Marburg has put up a bond of surety.
La Contessa di Marburg vi ha fatto da garante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test