Similar context phrases
Translation examples
verb
I told you to sparkle!
Ti avevo detto di brillare!
Sadness makes my eyes sparkle.
La tristezza mi fa brillare gli occhi.
That makes your eyes sparkle.
Questo ti fa brillare gli occhi.
Makes your eyes sparkle.
Ti fa brillare gli occhi.
Someone has got her sparkle back.
Qualcuno ha ricominciato a brillare.
"Keep on sparkling."
Continua a brillare.
It's black. It don't know how to sparkle.
Non sa come brillare.
Oh. I mean sparkle, really.
Intento proprio brillare.
makes 'em sparkle.
Li fa brillare.
I'll change, but it just makes my eyes sparkle.
Se vuoi mi cambio, ma mi fara' scintillare gli occhi.
Let your souls dance, your eyes sparkle!
Lasciate danzare le vostre anime, scintillare i vostri occhi!
Girlfriend got her sparkle back.
La ragazza e' tornata a scintillare.
It felt like his whole body was sparkling, his shoes felt as though they were filling with blood, and his hands smelled like copper.
Sentiva tutto il suo corpo scintillare... Le sue scarpe, come fossero piene di sangue...
I want to see sparkling clean hands.
Le tue mani devono luccicare.
- .. you can see candles sparkle.
..si vedono luccicare le candele.
But since you have such a great rack on the outside... How about throwing some sparkles on it?
Ma visto che fuori hai un bel... davanzale... perche' non farlo luccicare?
Carbs make gay people sparkle?
I caroidrati fanno luccicare i gay?
Well, it's possible, but we're all set up, so let's make those drab clothes sparkle, huh?
Beh, e' possibile, ma... ormai e' tutto pronto, quindi facciamo luccicare questi vestiti scialbi. - Oh, no.
All I've ever wanted is sparkling silverware, beautiful crystal, and someone to love.
Tutto cio' che ho sempre voluto e' far luccicare l'argenteria, la stupenda cristalleria, e qualcuno da amare.
[Blubbers] I want this whole floor sparkling.
Facciamo luccicare questo pavimento.
Took the whole kitchen table up with all those sequins, but she knew you deserved to sparkle.
Aveva tutto il tavolo della cucina coperto di paillette, ma sapeva che tu meritavi di luccicare.
I want to sparkle with the illusion of youth.
Voglio risplendere, sembrare più giovane.
I think they're gonna look very nice on you. Really bring up the sparkle in your...
Penso che ti stiano molto bene e che... fanno risplendere il tuo...
I want this place to sparkle.
Questo posto deve risplendere.
With no lights and no sparkle, their Christmas felt bland, And Virginia just stood there, her cord in her hand.
Senza luci a risplendere era tutto noioso, e Virginia rimase li', con in mano quel coso.
See, they make your eyes sparkle, and your teeth gleam like pearls.
Ti fanno risplendere gli occhi, e i denti come perle.
Drinking your hemoglobin may be a crime but our love will sparkle for all time.
Bere la tua emoglobina potrà pure essere un crimine... ma il nostro amore risplenderà in tutti i tempi.
The snowy landscape sparkled so brightly that it hurt the eyes.
Il sole faceva talmente risplendere il paesaggio innevato da far male agli occhi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test