Translation for "snappy" to italian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Real snappy dresser, his father.
Vestito molto elegante, il padre.
Say, that's a snappy outfit.
Mamma, come siamo eleganti!
Say, honey, quite a snappy- looking cotton dress.
Questo vestito è piuttosto elegante.
You live amongst the shadows of the past with your typewriter and snappy repartee.
Tu vivi tra le ombre del passato Con la macchina da scrivere e le tue battute eleganti.
You sure look snappy, Dede.
Sei molto elegante.
Snappy shoes, suit, one of those, um, Justin Timberlake hats. Y-you mean a ...
Belle scarpe, abito elegante... uno di quei... cappelli alla Justin Timberlake.
Snappy title, I like that.
Un titolo elegante, mi piace.
Very snappy, Kenneth.
Molto elegante, Kenneth.
I'd love to check the guy out and make sure he's OK, but we both know all I'm gonna get for my trouble is a snappy one-liner, and if I'm real lucky, a brand-new nickname.
Mi farebbe piacere andare a controllare e assicurarmi che sia tutto a posto, ma sappiamo entrambi che ricavero' solo delle battute poco eleganti, e se sono molto fortunato un soprannome nuovo di zecca.
adjective
You know Mitchell and Patrillo... Songs, Dances and Snappy Patter.
Conosce Mitchell e Petrillo, canzoni, balli e battute brillanti!
You better play something bright and snappy on that box.
Vai al juke box e metti qualcosa di vivace e brillante.
His snappy fucking dialogue.
- Per i suoi dialoghi brillanti del cazzo.
- What? No snappy rejoinder?
Nessuna risposta brillante?
Let's make a snappy entrance.
Facciamo un ingresso brillante.
You got a snappy comment or you here just to look cute?
Devi fare un commento brillante o sei qui solo per sembrare carino?
One snappy record and you think you're someone.
Un disco brillante e credi di essere chissa' chi.
I just think maybe you should put something, like, snappy and fun.
Ok, pero' secondo me devi scriverci, che ne so, qualcosa di brillante e divertente.
Did your snappy patter set with the sun?
La tua brillante parlantina tramonta con il sole?
A place where people say snappy, sardonic things like that.
In un posto in cui la gente dice cose brillanti e beffarde come quella.
adjective
I gave you one direction on the tagline... snappy.
Le avevo dato una sola direttiva per lo slogan: d'effetto.
I think I'm gonna need you just in case we make a drug bust or something and I need some sort of - snappy one-liners.
Credo che mi servirai... nel caso ci troviamo in mezzo a una retata e mi serva qualche... frase a effetto.
Is Drew so snappy that he... what?
Cos'e', vuole un nome ad effetto?
But you didn't have any snappy one-liners like Arnold says.
Ma non c'erano battute ad effetto come quelle di Arnold.
So I guess now I just have to come up with some snappy conversation starters.
Adesso devo solo trovare qualche argomento d'effetto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test