Translation for "shakings" to italian
Translation examples
noun
Delusions, paranoia, - shakes...
Allucinazioni, paranoia, tremori...
He had the shakes.
Aveva i tremori.
Shaking and vomiting.
Tremori e vomito.
With those shakes?
Con quei tremori?
I can't shake.
Non posso avere tremori.
It'll stop the shaking.
Fara' smettere i tremori.
Your shaking's back.
Il tremore e' tornato.
- He was shaking.
E' stato un tremore.
Shaking left hand.
Tremore alla mano sinistra.
Is it the shakes?
Sono i tremori?
noun
That much shaking isn't down to shock, surely?
- Quel tremolio non dipende dallo shock, no?
The way I fucking shake.
Questi tremolii del cazzo.
I'll be back in two shakes.
Due tremolii e arrivo.
Little bit of shaking.
Ricevuto. Un po' di tremolio.
It's only this rattling, and this shaking.
L'unica cosa e' questo rantolo... e questo tremolio.
Everything shakes, and in the wrong way.
Tutto tremola, ma nel modo sbagliato.
The shaking stopped.
- Il tremolio e' passato.
THAT LITTLE SHAKE, SLIGHT TREMBLE...
Quel leggero tremolio, quel lieve tremito...
It shakes like a bowl full of jelly!
Tremola come una ciotola di gelatina.
noun
Sounds like you're shaking things up in there.
A quanto pare stai dando uno scossone, li'.
Like shaking an Etch-a-Sketch?
Come uno scossone da sbronza?
There's gonna be a major shake-out, they say.
Ci sara' un grandissimo "scossone", dicono.
Let's shake things up.
Diamo un po' uno scossone.
The wormhole can shake you up, all right.
II tunnel spaziale può darti un vero scossone.
What's that shaking? Not funny!
- (Tammy) Cosa sono questi scossoni?
I just needed to shake 'em up a bit...
Volevo solo dargli uno scossone.
[together] ♪ Let me see your summer shake
# Dai alla tua estate uno scossone #
Just to shake up the party.
Ma voglio candidarmi per dare uno scossone al partito.
"More violent on the shake."
Scossoni piu' violenti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test