Translation for "respect of" to italian
Translation examples
Valiant lawyer! We call for respect of this court!
valoroso avvocato... li richiamo al rispetto di questa corte!
And for the respect of yourselves!
E al rispetto di loro stessi!
The respect of a grateful nation.
Il rispetto di una nazione riconoscente.
In respect of your father.
Per rispetto di tuo padre.
I think I earned the respect of everybody in the office.
Penso di essermi conquistato il rispetto di tutti nell'ufficio.
Ha. What's love compared to the respect of a workplace superior?
Cos'è l'amore in confronto al rispetto di un superiore?
Winning the respect of Pearson and the superintendent.
vincere il rispetto di Pearson e del sovrintendente.
And earn the respect of Ares, god of war.
E guadagneremo il rispetto di Ares, Dio della guerra.
Voss has earned the respect of Dietrich.
Voss si è guadagnato il rispetto di Dietrich.
For respect of mortals?
Per rispetto dei mortali?
It's about the respect of my peers.
Mi guadagnerei il rispetto dei miei pari.
I'll lose the respect of my generals.
- Perderei il rispetto dei miei generali.
And then, I... I won the respect of my colleagues.
E così mi sono guadagnata il rispetto dei miei colleghi.
And I'm gonna be respectful of your feelings.
E avro' rispetto... dei tuoi sentimenti.
At least Lassard has the respect of his men.
Almeno Lassard ha il rispetto dei suoi uomini.
But they earned the respect of their Confederate officers.
Ma si sono guadagnati il rispetto dei propri ufficiali.
Not to mention the love and respect of my co-workers,
Per non parlare dell'amore e del rispetto dei miei colleghi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test