Similar context phrases
Translation examples
Mr Urquhart, I want these meetings to be real...meetings of minds.
Signor Urquhart, voglio che questi incontri siano dei veri... incontri di menti.
We have the finest collection of minds in the world right here in this very room.
Abbiamo la migliore collezione di menti al mondo, in questa stanza.
You must be a pretty sick collection of minds to dream up a plan like that.
Ci vuole una bella collezione di menti malate per pensare un piano del genere.
It's not a consolation. Consciousness, Milo, is a community of minds.
La coscienza, Milo, e' una comunione di menti.
We are the greatest collection of minds on this planet.
Siamo l'insieme di menti piu' geniali del pianeta.
A world is not just made of bricks and mortar, but of minds.
Il mondo non è fatto solo di edifici, ma di menti.
No doubt, with the help of minds like Dr. Faye Miller, with whose work you are already unknowingly familiar.
E questo grazie anche all'aiuto di menti come quella di Faye Miller, al cui lavoro siete inconsciamente familiari.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test