Translation for "of coverage" to italian
Translation examples
So where are we in terms of coverage?
Dunque a che punto siamo in termini di copertura?
By the way, if you guys need any kind of coverage...
A proposito, se vi servisse un qualunque tipo di copertura...
Yeah, and it's the kind of coverage that we can't really control.
Sì, ed è il tipo di copertura che di certo non possiamo controllare.
What kind of coverage do you have?
Che tipo di copertura hai?
The common denominator to each form of coverage is that when the employee dies, the employer gets paid the insurance benefits.
Il denominatore comune di ogni forma di copertura e' che quando un impiegato muore, al datore di lavoro viene pagato il premio assicurativo.
It really is one square foot of coverage.
Questo e' davvero un metro quadro di copertura.
I don't know what kind of coverage the fbi has, but General Mutual has...
Non so che tipo di copertura abbia l'FBI, ma la General Mutual ha...
Maybe he had a bit of coverage.
- Magari ha avuto un po' di copertura.
Even if they get it into position, I mean, we only have a few seconds of coverage before the field degrades.
Se anche si mettono in posizione, abbiamo solo pochi secondi di copertura prima che il campo degradi.
We're showing she's a regular gal. Mark, the memorial... we need a ton of coverage.
Mark, la commemorazione... ci serve un sacco di copertura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test