Translation examples
adjective
An occasional taste.
Un occasionale assaggio.
- An occasional user.
- Un consumatore occasionale.
The occasional flutter.
E' solo una cosa occasionale.
The occasional zombie redneck.
Un'occasionale zombie razzista.
The occasional mistake.
Un errore occasionale.
And the occasional Englishman.
E allucinazioni occasionali.
An occasional prostitute.
Una prostituta occasionale...
The occasional conjugal.
Occasionali visite coniugali.
So it's occasional insomnia.
allora è un'insonnia occasionale.
An occasional touch.
Un occasionale tocco.
adjective
Surely not on the occasional modeling assignment.
Sicuramente non con il saltuario lavoro di modello.
IT MADE ME REALIZE... THAT DESPITE OUR UPS AND DOWNS, AND THE OCCASIONAL DRY SPELL,
Mi ha fatto capire... che nonostante i nostri alti e bassi... e i saltuari periodi d'astinenza, sei ancora l'unica persona con cui voglia stare.
Barring the occasional request from the owner, I get to write the stories I want to tell how to tell them, no one interferes.
Ad esclusione di saltuarie richieste del proprietario, scrivo le storie che io voglio raccontare, su come scriverle, nessuno interferisce.
It's back to the welfare office for Jacob. The occasional odd job.
Aspettiamo il sussidio di disoccupazione per Jacob, lavoretti saltuari semplici.
So, we only received third-hand and fourth-hand news of him occasional, casual, and more and more tragic.
[Cosi ne avemmo soltanto notizie di terza e quarta mano] [saltuarie e casuali. E sempre più tragiche.]
adjective
we're hitting an occasional helium pocket.
Dobbiamo essere vicini. Stiamo attraversando una sacca sporadica di elio.
Sean Walker, has surfaced occasionally.
Sean Walker, e' stato oggetto di sporadici avvistamenti.
I mean, the occasional negative.
Anche gli sporadici commenti negativi?
Advice, information the occasional stock tip.
Consigli, informazioni... sporadiche dritte su azioni finanziarie.
Your brain's showing occasional signs of thought.
Il tuo cervello mostra sporadici segni di ragione.
Hostility and reproach with occasional moments of pride...
Ostilita' e rimproveri, con sporadici momenti di orgoglio.
Just the occasional case of heartburn.
Solo qualche sporadico bruciore di stomaco.
However, there's always the occasional... jefferson proctor.
- Tuttavia, c'è sempre uno sporadico... - Jefferson Proctor.
An occasional rush of adrenaline?
Una sporadica scossa di adrenalina?
Occasional defeats are to be expected in war.
In guerra, c'e' da aspettarsi qualche sporadica sconfitta.
adjective
We sleep, Trout, We occasionally sleep.
Dal sonno. Trout. Anche se discontinuo e agitato.
adjective
Occasionally, she read cards.
All'occasione, faceva anche le carte.
is all I can be, really, and occasionally a smooth criminal.
All'occasione anche uno "Smooth Criminal".
Lead, bronze, copper, iron, occasionally silver.
Piombo, bronzo, rame, ferro... e, in rare occasioni, argento.
You know, purses, handbags, the occasional clutch.
Sai, borsette, borse a tracolla, pochette per le occasioni speciali...
Well, special occasional, championship and all. Yeah.
Beh, era un'occasione speciale, un campionato.
But sometimes, very occasionally, they won't.
Ma a volte, in rare occasioni... non funziona.
But just occasionally it's a real pleasure.
Ma in alcune occasioni è un vero piacere.
Sure. Just be nice for a husband and wife to occasionally...
Sarebbe carino che marito e moglie in certe occasioni...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test