Translation for "obscurities" to italian
Obscurities
noun
Translation examples
I plucked you from obscurity.
Ti ho preso dall'oscurita'.
- Saved from obscurity.
- Salvata dall'oscurità.
Clarity through obscurity
"Clarum per obscurius" (Chiarezza attraverso l'oscurità)
Is she in Obscurity or...
È in Oscurità oppure...
Reveal clarity in obscurity.
Rivela chiarezza, nell'oscurita'.
To save you from obscurity.
Per salvarti dall'oscurita'.
Your power depends on darkness, invisibility, obscurity.
dall'invisibilità, dall'oscurità.
Security through obscurity.
Sicurezza attraverso l'oscurita'.
The dreamer's banished to obscurity.
Il sognatore è bandito all'oscurità.
noun
I've only directed a few obscur documentaries.
Ho diretto solo pochi documentari rimasti nell'ombra.
How he was able to live in obscurity for the last 38 years.
Come sia riuscito a vivere nell'ombra per ben 38 anni.
He wasn't toiling in obscurity.
Non lavorava certo nell'ombra.
Driver's face is obscured.
La faccia dell'autista e' troppo in ombra.
From the depths of obscurity, Amato reminded us "she's still relevant."
Dalle profondita' dell'ombra, Amato ci ha ricordato che "conta ancora".
Now back to the shadows to happily toil in obscurity.
Ora torna nell'ombra al duro lavoro gratificante.
He had a hat on, or something was obscured...
Aveva in testa un cappello, oppure qualcosa che gli faceva ombra.
Most actors toil in obscurity, never stepping into the spotlight.
Molti attori si rompono la schiena, restando sempre nell'ombra. Non finiscono mai sotto i riflettori.
So he's drawing attention to his face while simultaneously obscuring it.
Quindi concentra l'attenzione sul suo viso e nello stesso tempo lo mette in ombra.
Right. It's back to obscurity for me then.
Ok... ritorno nell'ombra, allora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test