Translation for "kinsman" to italian
Similar context phrases
Translation examples
noun
He's not thy kinsman.
Non è un tuo parente!
He's my closest kinsman.
E' il mio parente piu' caro.
King Duncan is my kinsman.
Re Duncan è mio parente.
And his kinsman too.
E suo parente.
No kinsman to me.
Non è un parente per me.
Connor MacLeod was my kinsman.
Connor MacLeod era mio parente.
Kinsman be hanged!
E mi avreste protetto essendo mio parente. - Al diavolo la parentela.
His noble kinsman!
Il suo nobile parente.
Truccio was your kinsman...
- Eri parente di Truccio.
As if that name, shot from the deadly level of a gun, did murder her, as that name's cursed hand murdered her kinsman!
Come se quel nome, sparato a bruciapelo, l'avesse assassinata, e la mano esecrata di quel nome ha ucciso il suo congiunto!
He should care, because now the Beaufort family is in mourning for their kinsman, Welles.
- Dovrebbe, perche' ora la famiglia Beaufort e' in lutto per il loro congiunto Welles.
The incitement of your kinsman, Richard Welles, in the uprising was a grave mistake...
L'adesione del vostro congiunto, Richard Welles, alla rivolta, e' stato un errore...
First, as I am his kinsman and his subject strong both against the deed.
Primo, perché io sono suo congiunto e suo suddito forti ragioni contro questo delitto.
He also took the name of Amerigo after his famous seafaring kinsman.
Egli assunse anche il nome di Amerigo, in onore del suo congiunto navigatore.
She has sent me here, asking that you welcome me as your kinsman and allow me to earn my keep as protector of your domain.
Mi ha mandato lei qui, chiedendo che tu mi accolga come congiunto, e mi permetta di guadagnarmi da vivere proteggendo le tue proprietà.
Your daughter is married to my kinsman.
Vostra figlia e' sposata con un mio consanguineo.
He confers with his kinsman.
Conferisce con i suoi consanguinei.
Kinsman or not, I don't owe ye this.
Consanguineo o no, non vi devo nulla!
Colum mackenzie, I come to you as kinsman And as ally.
Colum MacKenzie... sono qui come tuo consanguineo... e alleato.
I know your daughter is married to my kinsman.
So che vostra figlia e' sposata con un mio consanguineo.
I'm proud to be yer kinsman.
Sono fiero di essere tuo consanguineo.
I give you my obedience as kinsman... And as laird.
Offro la mia obbedienza a te... come consanguineo... e come laird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test