Translation for "insightful" to italian
Translation examples
I would enjoy your penetrating insight.
Mi piacerebbe il tuo punto di vista penetrante.
insightful and sharp.
Penetrante e intenso.
And was your analysis just as insightful?
Anche la Vostra analisi è cosi penetrante?
Well, I just find he's the most piercing and aware insight working today.
Trovo sia l'artista più penetrante e coscienzioso di oggi.
Finally, though, we'd made it on holiday, and Jay's thoughts on the beautiful isle of Crete, birthplace of Zeus, were as insightful as ever.
Ma, nonostante tutto, incominciammo la vacanza. E il solo pensiero della bellissima isola di Creta, luogo di nascita di Zeus, era piu' che mai penetrante.
You were hoping I had some wild theory, some sort of penetrating insight that would lead us to a breakthrough.
No, no, no! Tu speravi che io avessi qualche fervida teoria, una sorta di... intuizione penetrante che ci portasse ad una svolta.
Yes, they're amazingly insightful.
Sono incredibilmente perspicaci.
- You are so insightful.
- Sei cosi' perspicace.
Fine, no insight.
Ok, niente perspicacia.
Insightful as always.
Perspicace come sempre.
That's unbelievably insightful.
E' incredibilmente perspicace.
- Insightful... courageous... direct...
- Perspicace... Coraggioso... Diretto...
Aren't you insightful?
ma che perspicace.
It's very insightful, actually.
- Sei davvero perspicace.
Good insight, Sophie.
Davvero perspicace, Sophie.
Yes. Very insightful.
Si', molto perspicace.
Categorised as impulsive, lacking of insight and very likely to reoffend.
Classificato come impulsivo, non intuitivo e incline a reiterare.
- Everyone isn't so insightful.
- Non tutti sono così intuitivi.
Who do you base brilliant and insightful Special Agent Andy Lister on?
Su chi ha basato il brillante ed intuitivo agente speciale Andy Lister?
Well, this has been insightful.
Beh, questo è stato... intuitivo.
I think what our insightful young friend is saying is that we welcome the inevitable seasons of nature but we're upset by the seasons of our economy.
Io credo che il nostro giovane e intuitivo amico intende dire è che noi accettiamo le inevitabili stagioni della natura ma siamo sconvolti dalle stagioni della nostra economia.
That's very insightful.
E' molto intuitivo.
You think the female of the species has some sort of psychic insight when it comes to others of her kind?
Credi che la femmina della specie... abbia una sorta di accesso intuitivo nella psiche delle sue simili?
Thanks for the insight, mini-me, But you missed the last quarter of this game. We're not ahead.
Molto intuitiva, mini-me, ma ti sei persa l'ultimo tempo di questa partita.
Well, I always thought I had insight.
Io ho sempre pensato di essere intuitiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test