Translation for "industry" to italian
Translation examples
In the recording industry, the film industry, TV industry, radio, press, everything.
Nell'industria discografica, nell'industria cinamatografica, l'industria della TV, la radio, la stampa, tutto.
The nuclear industry is a death industry.
L'industria del nucleare è un'industria di morte.
The leather industry
L'industria conciaria...
And then industry.
Poi l'industria.
- I mean, industry.
Cioè, nell'industria.
Revolutionize the industry.
Rivoluzionerà l'industria.
Not Bigweld Industries, Ratchet Industries.
Non Industrie Bigweld, Industrie Ratchet.
Captains of industry?
Capitani d'industria?
Screw the industry.
Fanculo l'industria.
A captain of industry.
Capitano d'industria.
Did you sell prison industries to john abruzzi?
Ha venduto le attività a John Abruzzi?
Launch an industry, okay?
Far decollare un'attivita'!
Pimping is their main industry.
La prostituzione e' la loro principale attivita'.
for a multibillion-dollar bailout of the financial industry.
per un salvataggio multimiliardario dell'attivita' finanziaria.
He's got an industry going, really.
Ha un'attivita' avviata, sul serio.
They're really the lifeblood of our industry.
- Sono la linfa vitale dell'attivita'.
"Vast lands fit for an industry on the rise."
Ampi terreni adatti ad un'attivita' in espansione.
It's the industry that's the problem.
Il problema è l'attività aziendale.
It covers many industries and many endeavors.
Copre settori diversi, diverse attività.
The fishing industry no longer existed.
L'attività ittica non sarebbe esistita più.
Perhaps, but this parlor is testament to the man's genius and industry.
Forse, ma questo salotto... e' testimonianza del genio e dell'operosita' umana.
"But by his industry, "he acquired money to purchase his freedom."
ma grazie alla sua operosità, riuscì a risparmiare i soldi per comprare la sua libertà.
It is not laziness, but industry that has given me this, this languid air.
Non e' pigrizia, ma e' l'operosita' che mi ha dato questa, languore.
A great monument to man's unceasing industry and his stubborn faith in the future.
Un grande monumento alla continua operosità dell'uomo e alla sua fede testarda nel futuro.
Work and industry are our particular trademarks as a people.
Il lavoro e l'operosita' sono un tratto distintivo del nostro popolo.
I honour endurance, industry, talent.
Rispetto la sopportazione, l'operosita', il talento.
Innovation, invention, industry...
Innovazione, ingegno, operosità.
I'm in awe of your industry.
- Ammiro la vostra operosità.
They show industry and devotion to duty and honest endeavour.
Rivelano operosità, e devozione al dovere, e un genuino impegno.
Industriousness is a rarely acknowledged virtue of the Negro, so I accept and acknowledge.
L'operosità è una virtù riconosciuta raramente nei negri, perciò le accetto... e ne tengo conto.
noun
Industrial accident, factory fire.
Un incidente in fabbrica.
An industrial pig farm.
Una fabbrica industriale di maiali.
This factory has industrial secrets.
In questa fabbrica ci sono segreti industriali.
It's blοοdy industrial. lt's a strοng building.
E' una vecchia fabbrica.
It looks bigger. Like industrial.
- No e' piu' grande, come una fabbrica.
An industrial worker.
Lavorava in una fabbrica.
- The beer industry.
- Gia', alla fabbrica della birra.
Industrial ammonia leak.
Perdita di ammoniaca in una fabbrica.
He manufactures staples and industrial brad tacks
Fabbrica graffette e puntine industriali.
Parked outside of an abandoned industrial property.
- Fuori da una fabbrica abbandonata.
I admire your industry.
Ammiro la tua laboriosita'.
If you ask me, industry and perseverance is top of the agenda.
Per me, laboriosità e perseveranza sono in cima alle priorità.
But there is an impressive list of illustrious commoners, raised themselves from humble to elevated position by the power of application and industry.
Ma c'e' una lista impressionante di famose persone comuni, che partendo da umili origini sono arrivate in posizioni elevate, grazie alla perseveranza, e alla laboriosita'.
For good conduct, character, for sobriety and industry and service to the Church, it is by virtue and in pursuance of the power vested in me that I do unconditionally remit the remainder of your term and hereby pronounce you absolutely pardoned.
Per buona condotta, temperamento, sobrietà, laboriosità e servizio alla Chiesa, per virtù e perseveranza dell'autorità a me conferita, condono senza restrizioni il rimanente della vostra pena, e con la presente vi dichiaro completamente assolti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test