Translation for "glimpse of" to italian
Translation examples
♪ you can catch a glimpse of magic, ♪
# Puoi intravedere # # uno scorcio di magia #
A glimpse of Eden before the Fail.
Canteremo alla vita, all'amore... uno scorcio di Eden prima della caduta.
a glimpse of a great soul.
uno scorcio di una grande anima.
The strain, the tears, the glimpses of truth hidden underneath.
La tensione, gli strappi... gli scorci di realtà nascosti sotto.
I've known you two weeks. This is the first glimpse of a guy I could actually like.
Ti conosco da due settimane, e questo e' il primo scorcio di un uomo che potrebbe davvero piacermi.
Glimpse of the infinite.
Uno scorcio di infinito.
It's nice she had a little glimpse of the world before she died.
E' bello che abbia visto un piccolo scorcio di mondo prima che morisse.
...Glimpse of a dance seen by desert sheiks...
scorcio di una danza per gli sceicchi del deserto...
These glimpses of-of a healthy mind buried under layers of delusion and denial are rare.
Questi brevi scorci di una coscienza sana, sepolti sotto tanti strati di autoinganno e negazione della realta' sono rarissimi.
They're here because they want a glimpse of who they could be.
Vengono qui perche' vogliono un assaggio... di cio' che potrebbero essere.
Thank you for what you taught me and for showing me a glimpse of...
Grazie per quello che mi hai insegnato e per avermi mostrato un assaggio di...
Now you will see a glimpse of what I am.
Ed ora vedrai un assaggio di quello che sono.
Oh. You just gave them a glimpse of the great white buffalo.
Ci hai dato un piccolo assaggio di quello che sarà.
Another hatchling has its first glimpse of a dangerous world.
Un altro appena nato ha un primo assaggio di un mondo pericoloso.
And a glimpse of the future, too.
E un assaggio di futuro.
It's like some being... is allowing us a glimpse of what's to come.
E' come se un qualche... essere... ci stesse dando un assaggio di cio' che succedera'.
As a reward for completing your mission... You'll have a glimpse of what is to come.
Come ricompensa per aver portato a termine la tua missione... avrai un assaggio di cio' che accadra'.
I can't blame you for wanting to get a glimpse of Tron in action.
Non posso biasimarti per voler avere un assaggio di Tron in azione.
But they also gave me a glimpse of a life I could have here... with you.
Ma mi hanno anche dato un assaggio... di una vita che potrei avere qui. Con te.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test