Translation for "galleys" to italian
Similar context phrases
Translation examples
noun
We take him to the galley.
Portiamolo nella cambusa.
They're in the galley.
Sono nella cambusa.
I mean, galley?
Cioè, la cambusa? MCCALEB:
Meet me in the galley.
Incontriamoci in cambusa.
-It's probably the galley.
-Probabilmente è la cambusa.
You went to the galley?
E' andato in cambusa?
To the galley, wench.
In cambusa, mozzo.
A galley, yeah.
Una cambusa, si.
What's a galley?
Che cos'è una cambusa?
I'm going to the galley.
Vado alla cambusa.
noun
I work in the galley.
Lavoro in cucina.
It's the bank... about the galley.
E' la banca per la cucina.
Ceiling of the galley.
E' il soffitto della cucina di bordo.
Spinelli, take Heinrich up to the galley.
Spinelli, porta Heinrich alla cucina.
Service stairs, like, in the galley.
Dalle scale di servizio, in fondo alle cucine.
Something from the galley?
Volete qualcosa dalle cucine?
- Shouldn't we move this to a galley?
- Spostiamoci in cucina. - Perché dovrei?
Hello, the galley!
Cucine, mi sentite?
- That felt like the galley.
- Veniva dalle cucine.
I'm trying to find the galley.
Sto cercando le cucine.
noun
I Say that wouldn't be a Roman galley, would it?
Una galea romana!
An armed Roman galley against a little boat.
Una galea piena di soldati contro una barchetta!
Or, if Spain is disposed to be lenient, there's the galley.
O, se la Spagna sarà clemente, c'è la galea.
I'm not the one destined for a Spanish galley.
Non sono io quella destinata a una galea spagnola.
Yeah, that or a galley slave.
- Si'... - Si', oppure una galea di schiavi.
A famous admiral of buccaneers took the Knights' galley and the bird.
Un famoso bucaniere... si prese la galea dei Cavalieri e il falco.
-Four prisoners assigned to your galley.
- Quattro prigionieri per la sua galea.
They sent it in a galley commanded by a member of the Order.
Lo spedirono su una galea al comando di un cavaliere dell'Ordine.
If the galley holds out.
Se la galea mantiene il ritmo.
Galley with good oars ♪
# Una galea con buoni remi
noun
this is no galley ship.
Questa non è una galera.
We're taking them to the galleys.
Li conduciamo alle galere.
If we find that galley, it'll bring back gold!
Se troviamo quella galera, ci regalera' oro!
- Take the doxy below, to the galley.
Portate la prostituta di sotto, nelle galere.
Find out how many men we have in camp who were galley slaves or sailors.
Vedi quanti dei nostri erano schiavi sulle galere.
They should not go to the galleys.
Essi non meritano la galera.
All men go to the galleys for fishing or for war.
Tutti gli uomini vanno in galera Vanno a pesca o alla guerra
A galley's waiting in the bay bound for the Free Cities.
Una galera sta per partire verso le Citta' Libere.
And what brought you to the galleys?
E voi? Cosa v'ha condotto alle galere?
- All men go to the galleys in war or - in war...
Gli uomini vanno in galera Vanno in guerra o... in guerra
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test