Translation examples
I should've froze.
Io avrei dovuto congelare.
And then the site administrator froze the thread.
E l'amministratore del sito ha dovuto congelare il thread.
He froze himself because he was sick and there was no cure.
Si e' fatto congelare perche' era malato e non esisteva una cura.
He froze his sperm before chemo and radiation.
Ha fatto congelare lo sperma prima di iniziare la chemioterapia.
I mean, I couldn't live with myself if I froze a horse, especially him.
Non mi darei pace se facessi congelare un cavallo. Soprattutto lui.
when he froze Derek's body and oxidized about a quarter-million dollars' worth of wine.
Che però ha abbassato la temperatura della cantina troppo in fretta per congelare il corpo di Derek e così ha ossidato 250.000 dollari di vino!
verb
I shall never forget the unspeakable horror that froze the lymph in my glands when the baneful word seared my reeling brain...
Credo che non dimenticherò mai l'indicibile orrore che mi fece gelare il sangue nelle vene quando la malefica parola inaridì il mio cervello vacillante.
And as Earth lost its warming blanket of methane gas, the planet froze over.
E, con la progressiva scomparsa di quella calda coperta data dal gas metano, il pianeta inizio' a gelare.
This was rotten before it froze.
Era già marcio prima di congelarsi.
They froze they ass off.
E che dovevano, stare qui a congelarsi le chiappe?
Only a farmer's dumb enough to get froze and tough enough to survive it.
Solo un contadino è così stupido da congelarsi e così forte da sopravvivere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test