Translation for "enduring" to italian
Translation examples
adjective
What do you think is the source of our enduring power?
Quale crede che sia la fonte del nostro potere duraturo?
The most enduring are about finding meaning in loss.
Le più durature sono quelle che cercano un significato nella perdita.
I'm starting to think "Operation: Enduring Occupation"
Inizio a credere che l'operazione "Occupazione Duratura"
divorce, wrestling and enduring male friendship.
il divorzio, il wrestling e l'amicizia duratura tra uomini.
A tribute to her enduring legacy in the House of Chthon.
Un tributo al suo duraturo attaccamento alla Casata di Chthon.
Enduring tradition, to the imminent peril of all the pretty housemaids.
Una tradizione duratura, un pericolo imminente per tutte le domestiche graziose.
Operation enduring freedom.
Operazione Libertà Duratura.
God's first creation... and his most enduring.
La prima creazione di Dio. E la piu' duratura.
-Probably not the strongest basis for an enduring marriage.
- Forse non è una buona base per un matrimonio duraturo.
AS ONE OF MANKIND'S MOST ENDURING WONDERS.
La Grande Muraglia e' stata per secoli una delle piu' durature meraviglie dell'umanita'.
adjective
He accomplished something that endured, something good.
Ha realizzato qualcosa di durevole, - qualcosa di buono.
The enduring myth of Heaven.
II mito durevole del Paradiso.
The oldest, most enduring of human practices.
La piu' antica, la piu' durevole pratica degli umani.
Like all enduring enemies of the Doctor, the Daleks have had to move with the times.
Come tutti i nemici durevoli del Dottore , i Daleks hanno dovuto evolversi con i tempi .
Only art makes human beauty endure.
Solo l'arte rende durevole il corpo umano.
Now, at last, science may be on the cusp of solving that most enduring mystery -
Ora, finalmente, scienza può essere sulla cuspide di risolvere quel mistero più durevoli -
Enduring, forever, durable, persistent...
Continuativa, per sempre, durevole... persistente...
You don't have enduring biological changes that occur because of the cannabis exposure.
Non si hanno durevoli cambiamenti biologici che avvengono a causa dell'esposizione alla cannabis.
He's found an enduring faith.
Ha trovato una fede durevole.
You know you feel this tension between this huge, enduring power of these glaciers and their fragility.
Si avverte... questa tensione tra... l'enorme, durevole energia... dei ghiacciai e la loro fragilità.
adjective
Even now, he must be enduring it.
Ora, deve essere ancora paziente.
Shouldn't you endure with me?
Non potresti essere paziente?
Patients enduring round after round of poison pumped into their system so they can spend what days they have left by the toilet, puking and bald.
Pazienti che resistono, ciclo dopo ciclo, a quel veleno pompato nei loro corpi, cosi' che possano passare i loro ultimi giorni accanto a un gabinetto, vomitando e senza capelli.
I am a patient man, but this is beyond endurance.
Io sono molto paziente, ma qui si sta esagerando. Che diavolo!
Please endure this for the sake of the clan.
Vi prego, siate paziente per il bene del Clan.
Can you tell me if you think she'll call me tonight or not? Should I keep sitting here enduring this agonizing wait?
Mi chiedo se mi chiamerà o no, dovrei continuare ad essere paziente?
So do you want to try to stay by that person's side, be patient and endure it together?
Quindi vuoi provare a stare accanto a lui, essere paziente e sopportare tutto insieme a lui?
[Ja'ara speaking Arabic] All their attempts during the 39 days to force us to surrender could not break this thing, and we remained patient and resilient, and we endured all the pain and suffering in the 39 days.
Tutti i loro tentativi in quei 39 giorni di obbligarci alla resa non potevano minare le nostre idee. Eravamo rimasti pazienti e resilienti sopportando dolore e sofferenza per 39 giorni.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test